"المهمة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • görev
        
    • göreve
        
    • görevi
        
    • görevle
        
    Tanrı'nın bana verdiği görev sona erdiğinde, yeniden kadın gibi giyineceğim. Open Subtitles عندما تنتهي المهمة التي أرسلني الرب لها سأرتدي مجدداً ثياب النساء
    Belki de size verdiğim bu görev bana yardımcı olabilecek bir şeye çıkar. Open Subtitles ربما تكون هذه المهمة التي لدي من أجلك قد تقود لشيء قد يساعدني.
    Artık elimizdeki göreve odaklanalım ve çalışma yerlerimize gidelim. Open Subtitles دعونا نركز فقط على المهمة التي في متناول اليد ونحصل على محطات عملنا
    Onlar kafası olmayan yürüyen cesetler ve sen aklını sana verilen göreve vermezsen içimizden bir çoğu da tıpkı onlar gibi olacak. Open Subtitles أنهم طائشون , جثث تتحرك ايضا, الكثير منا سوف يكون كذلك اذا لم تركز اهتمامك على المهمة التي لديك
    görevi her ne içeriyorsa savaşçı birisi gibi görünmeyen birisine ihtiyaç duymuşlardır. Open Subtitles أياً كانت المهمة التي أوكلت إليها، فهم يحتاجون شخص لا يبدو كمقاتل
    Sadece negatife odaklanmamanın ve sadece eldeki görevi yapmanın artısı ortaya çıktı. TED ففائدة عدم التركيز على السلبيات والتفكير فقط في المهمة التي تشغلني أصبح أمرًا بديهيًا.
    Kanan'ın önceki konukçusu, bulundukları gizli görevle ilgili önemli bilgileri veremeden önce öldü. Open Subtitles مضيف كانان السابق مات قبل أن يكشف أية تفاصيل الذي نعتقده أنها كانت استخبارات حيوية حول المهمة التي كان بها
    Bunun görevle bir alakası var mı ? Open Subtitles هل لذلك اي علاقة بتلك المهمة التي اشتركت بها ؟
    Laboratuvarımdaki bilim insanlarını heyecanlandıran görev de bu. TED وتلك هي المهمة التي تحفزُ العلماء في مختبري.
    Görsel geri bildirimi 2 boyutlu olarak alıyorlar, fakat başarmaları gereken görev 3 boyutlu. TED إنهم يحصلون على تغذية راجعة بصرية ثنائية الأبعاد، ولكن المهمة التي يتوجب عليهم تنفيذها هي ثلاثية الأبعاد.
    Bizi bekleyen iş, görev, önümüzdeki sınama çok büyük. TED العمل الذي ينتظرنا، المهمة التي تنتظرنا، التحدي الذي ينتظرنا كبير.
    Şimdi, bunu gerçek anlamda denemek ve açıklamak için birçok oyunda karşılaşabileceğiniz bir görev hakkında konuşmak istiyorum. TED الآن, في محاولة لتفسير هذا بنوع من المفردات الواقعية, أريد أن أتحدث عن نوع المهمة التي قد تقع لك في العديد من الألعاب.
    Daha demin aldığın en güzel görev olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنت فقط أخبرتَني هذا كُنْتُ الأعظمَ المهمة التي أنت تَصِلُ أبداً.
    Elimizdeki göreve odaklanmanı sağlamaya çalışıyorum, Michael. Open Subtitles أنا أحاول إبقاءك فى حالة تركيز تام على المهمة التي بين أيدينا يا مايكل
    İnsanlarla çıkmaya mı çalışıyorsun? Çünkü göreve göre... Open Subtitles إنتِ تحاولين مواعدة الناس من أجل المهمة التي اعطيتك ؟
    Dinle, neden şimdilik önümüzdeki göreve odaklanıp sana güzel bir kıyafet seçmiyoruz? Open Subtitles انظري, لماذا لا نركز فحسب على المهمة التي بين أيدينا و نساعدكِ على اختيار زي لطيف؟
    Bence Fiji'deki görevi kabul etmekle en büyük yardımı yaparsın. Open Subtitles أظن أنه يمكنك مساعدتنا بأن تنجز المهمة التي عرضت عليك في فيجي
    Köye daha fazla yardım edebilecek daha yüksek başarı oranlı bir görevi yapmalıyız dedim. Open Subtitles نعم يجب أن نعطي المهمة التي تساعد القرية نسبة نجاح أكبر
    Birçoğumuz onların yazıtlarını bulduk ve bize Atalar tarafından verilen görevi tamamlamaya karar verdik. Open Subtitles وجد العديد منا كتاباتهم وقررنا إكمال المهمة التي استلمناها من أجدادنا
    Verdiğin şu yeni görevle uğraşıyorum. Open Subtitles -أنا أعمل على المهمة التي أولكتني بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more