"الميزة الوحيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek
        
    Ancak Milner'ın hafızayla ilgili farkettiği tek şey bu değildi. TED لكن ذلك لم يكن الميزة الوحيدة للذاكرة التي وجدتها ميلنر.
    Bu dünya egemenliği için savaşın ilk adımı, ve naquadria elimizdeki tek avantaj. Open Subtitles هذه هي الخطوة الاولى في الحرب للسيطرة على العالم و النكوادريا هي الميزة الوحيدة لدينا
    tek avantajımız sürpriz yapacak olmamızdı. Open Subtitles الميزة الوحيدة التي عندنا كانت عنصر المفاجأة
    Ve tek avantajın sürpriz faktörü Olduğu zamanlarda görevlendirirsiniz. Open Subtitles عندما تكون المفاجأة هي الميزة الوحيدة التي تمكنك من أن تدخل في عملية
    Ama şunu bir düşün: Orada olacak tek heterolar biz olacağımız için açık bir avantajımız olur. Open Subtitles و ايضاً الميزة الوحيدة هي بوجود رجال مستقيمين هناك
    Aslında bu, senin affedilebilir tek özelliğin. Open Subtitles في الحقيقة إنها الميزة الوحيدة لديك التي تكفر عن كل أخطائك
    Artık onlara sürpriz yapamam, bu benim tek avantajımdı. Open Subtitles سأفقد عامل المفاجئة وتلك هي الميزة الوحيدة التي أمتلكها
    35 yaşını devirmenin tek iyi yanı, tecavüze uğrama ihtimalinin azalması. Open Subtitles الميزة الوحيدة لأن تكون فوق 35 هو أنك لا تتعرض للإغتصاب كثيرا
    tek özellik dişler değilmiş. Open Subtitles اذاً طبيب الاسنان ليس فقط الميزة الوحيدة
    tek avantajımız deşifre olduğunu hala bilmiyor olması. Open Subtitles الميزة الوحيدة لدينا ألا تعرف أننا قد كشفنا أمرها
    - Kimse yerleşmedi. En kötü evde yaşamanın tek avantajı. Open Subtitles لا أحد, انها الميزة الوحيدة لأمتلاك أسوأ منزل
    O, mağara adamları üzerindeki tek kozumuz daha akıllı olmamız. Open Subtitles الميزة الوحيدة التي لدينا على قاطني الكهوف أولئك
    En azından bu iğrenç binalar arasındaki tek tesellimiz, bu iki şıllığın yanıbaşında durduğu tarihi Tiffany pencereleri. Open Subtitles بالحقيقة, الميزة الوحيدة بمضيعة العمارة هذه هي نوافذ تيفاني التاريخية. بجانب اولئك العاهرات.
    Vampir hamileliğinin tek iyi yanı bu. Open Subtitles تلك هي الميزة الوحيدة لكوني مصّاصة دماء وضعت حملها.
    - Güzellik tek erdem değildir, Maria. Open Subtitles ـ الجمال ليس الميزة الوحيدة يا ماريا
    Seni o küçük yaratıktan Farklı kılan tek özellik Open Subtitles الميزة الوحيدة فى تلك المخلوقة
    Kaçık biri olmanın tek iyi yanı buydu. Open Subtitles كانت الميزة الوحيدة لكوني غريبة الأطوار
    Elimdeki tek koz bu. Open Subtitles إنها الميزة الوحيدة التي بحوزتي
    tek iyi yanı. Open Subtitles -بل الميزة الوحيدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more