Kral'ı kilisenin başına geçirmek için anlaştılar ama İsa'nın kanunları müsaade ettiği kadarına. | Open Subtitles | صوتِو بَاللإفَتراض علَى جعِل المَلِك رئِيس الكَنيَسه ولكِن مَايسمَح لِلمسَيح يسَمح لهَ فحَسب |
Tanrı'ya şükürler olsun, sonunda vicdanı, Kral'ın davasını haksız buldu. | Open Subtitles | أشكَر الله لأن ضمِيره أخَيراً دفعَه لِلإدانَه المَلِك لاءم فحَسب |
Eğer Kral'ı hayal kırıklığına uğrattıysam iyi bir sebebi vardır. | Open Subtitles | إذَا كُنت قَد جَعلَت المَلِك يَيأسْ، فَسَيكُون ذَلِك لِسَبب وَجِيه |
Kontrol edemeyeceğimiz biri ya da Kral'ı kontrol etmek isteyen biri. | Open Subtitles | شَيء مَا، لانَستطِيع السَيطَره عَليه أو الذِين يَسعَون لِلِسيطَره عَلى المَلِك |
Leydim, kralın kararına göre yakılmayacaksınız. | Open Subtitles | سَيِدتِي، يمَكِنني أن أقِولَ لكَ بِأن المَلِك قَرر |
Eğer Kral'ın metresi, benim için Kral'a aracılık edecekse o zaman minnettar kalırım. | Open Subtitles | ولكِن إذَا كَانت عشِيقَة الملِك سَوف تَتوسَط لمصلحَتي لدَى المَلِك عِندئِذ سَأكِون ممُتَنه |
Kral'ın, sekreterinizi benimle tanıştırma teklifini düşündükçe kendimi gülmekten alamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكِنني كتِم الضَحِك علَى إقتِراح المَلِك بتَقدِيم حاَرسِك لي |
Ne yaptığını biliyorum ama Kral'ı elimden alabileceğini düşünme. | Open Subtitles | أعَرف مَاالذِي تفَعلَينَه لكِن لاتفَكِري بِأن تَأخِذي المَلِك بعَيدا عَني |
Acilen evliliğin iptalini önlemenizi ve Kral'ı Katolik Birliği'nden çıkarmanızı istiyor. | Open Subtitles | كاثرين"، المَلكة المسَتائه، أحثكَم علَى كبَح الإحتَجاز" والتَواصِل الساَبق مَع المَلِك |
Sen gelmeden önce, Piskoposlar Cemiyeti'nin, Kral'ın üstünlüğüne karar verip vermeyeceklerini tartışıyorduk. | Open Subtitles | كَنا نتنَاقش قَبل وصِولَك، التَقدِم لتَجمع الأسَاقِفه الذِي يدعِو لإتخَاذ قرَار عَن سِيادَة المَلِك |
Kral'la cinsel münasebette bulunmuş bir hanımla olan akrabalığınız sebebiyle. | Open Subtitles | علَى أساَس تكَتمِك المحَرم علَى معرفة إنجِذاب المَلِك بعَلاقَه جِنسَيه لإمَراه أخَرى |
Kral da onu seviyor ve evlenmek niyetinde. | Open Subtitles | وبِأن المَلِك يحَبهَا، ويَنوي الزَواج بهَا |
Evet. Ev eşyalarını sağlaması bile Kral için zarar. | Open Subtitles | نعم، مِن أمَوال المَلِك ألتيَ دَفعهَا لمنَزلهَا |
Kral bu para kesesini almanızı istiyor. İçinde 20 pound var. | Open Subtitles | المَلِك يطَلب مِنك أن تَأخِذي هَذا المَال |
Sizlere Kral'ın ömrünün uzunluğuna dua etmeniz için yalvarıyorum. | Open Subtitles | أدَعِوكم ً وأتَوسل إليَكم جمِيعا لِلصَلاه مِن أجِل حَياة المَلِك |
İnan bana, zamanı gelince Kral bile teşekkür edecek. | Open Subtitles | صَدقنيِ في وَقت حَتى المَلِك نَفسه سَيقُوم بِشُكرك |
Kral, hamileliğin göstergesi olduğunu söylüyor ama bence değil. | Open Subtitles | المَلِك قَال لي بِأنهَا إشَارَه بِكونِي حَامِل، لكِن قُلت لَه إنهَا لاشَيء مِن هَذا القبِيل |
Bu yüzden, Kral'ın Anne Boleyn ile olan evliliği, Tanrı'nın huzurunda geçerli ve yasaldır. | Open Subtitles | وبِالتَالي، إن زَواج المَلِك مِن آن بولين يُعلَن بِأنَه قَانِونِي ومَشرُوع في نَظر الإلَه |
Dinle. Kral ve ben ünlü bir falcıya gittik. | Open Subtitles | إسمَعِي، المَلِك وأنَا زُرنَا مُنجِم شَهِير |
Uydurabilirim. Kral'ın beni yarın için güvenlik sorumlusu yapmasına rağmen. | Open Subtitles | لا أستَطِيع، رُغم أنَ المَلِك جَعلَني المُوظَف المَسؤول الأعلَى لهَذا اليَوم |
kralın size, yani gerçek karısına davrandığı gibi davranmıyor bana. | Open Subtitles | إنَه لا يعَامِلني كَزوجَه مَلائِمه لَه كمَا يعَامِلك المَلِك |