Son 30 yılda, GSMH büyüme değerleri açısından, Çin, Hindistan'ın iki katı kadar büyümüş. | TED | عبر الثلاثين عاماً الأخيرة, وفقاً لمعدلات نمو إجمالي الناتج المحلي, فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. |
En büyük alıcılar Almanya ve Fransa idi, ve fakat, bu, onların GSMH'larının sadece %2.5'i kadardı. | TED | إن أكبر المستلمين هُم ألمانيا وفرنسا، وإنها فقط 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي |
50'lerin sonlarında, Gana ve Singapur aynı GSYIH'ye sahipti. | TED | في أواخر الخمسينات، تساوى إجمالي الناتج المحلي لغانا وسنغافورة. |
Dünya savaşı. Borcumuz astronomik rakamlara yükseldi, GSYİH'nin yüzde 118i, gerçekten tehlikeli ve savunulamayacak bir rakam. | TED | و يرتفع الديْن الى مستويات قصوى. ١١٨ في المائة من إجمالي الناتج المحلي. |
Kişi başına düşen gayrisafi milli hasılada Avrupa'da son sıradayız. | TED | المركز الأخير في الناتج المحلي الاجمالي للفرد على مستوى أوروبا. |
Ve yatay eksende de kişi başına düşen gayri safi milli hasıla. | TED | وعلى المحور الأفقي، متوسط الفرد من الناتج المحلي الإجمالي. |
GDP oranına göre en yüksek bütçe kimde? | TED | من الذي يملك أكبر ميزانية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي؟ |
Batı, Sahra Altı'ndaki ülkelerin borçlarını gayri safi yurt içi hasılanın (GSYH) %70'inden %40'ına, yani neredeyse yarısına kadar, düşürecek borç affı programları uyguluyor. | TED | قام الغرب بتقديم برامج إعفاء الديون والتي خفضت دين دول صحارى أفريقيا إلى النصف من 70 بالمئة إلى 40 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي |
Bu dünyanın reel gayrisafi yurtiçi hasılasının neredeyse 4 katı | TED | هذا تقريبا أربع مرات الناتج المحلي الإجمالي الفعلي في العالم. |
1,5 trilyonluk gayri safi milli hasılası, Arjantin ve Avusturya'nın Nijerya ve Güney Afrika'nın üzerinde. | TED | ويبلغ الناتج المحلي الإجمالي 1.5 تريليون دولار، مما يجعلها أعلى من الأرجنتين واستراليا، و نيجيريا وجنوب أفريقيا. |
Ve sonraki harita, 1960 yılında, birçok Afrika devletinin bağımsızlığına kavuştuğu sıralarda Afrika'nın GSMH'sini gösteriyor, | TED | و الخريطة التالية الآن تظهر إجمالي الناتج المحلي لأفريقيا في عام 1960. ما يقارب وقت استقلال الكثير من الدول الافريقية. |
Ayrıca, bizimki gibi bir ülkeye bakarsak nasıl ölçtüğünüze bağlı olarak kişi başına düşen GSMH 11.000 dolar civarındadır. | TED | وأيضاً إذا ما نظرتم لبلدٍ كبلدنا، فإن الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد حوالي 11،000 دولار، اعتمادًا على كيفية قياسه. |
Uygunun anlamı, GSYİH'nın az bir yüzdesi. | TED | قليل التكلفة بقدر نسبه مئويه ضئيلة من الناتج المحلي الإجمالي |
Bugün GSYİH'nın yüzde biri, yaklaşık 100 milyar dolar. | TED | إنّ نصف الناتج المحلي اليوم هو 100 مليار دولار تقريبًا. |
Fakat zenginleştikçe, gayri safi milli hasıladaki her bir dolarlık artış sosyal gelişime daha az katkı sağlıyor. | TED | بينما، كلما أصبحنا أغنى، كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري لنا أقل وأقل نمو اجتماعي. |
Şimdi buradayız, kişi başına 14.000$ gayri safi milli hasıla. | TED | بلغ إلى حدّ اليوم، معدّل الناتج المحلي الإجمالي للفرد 14,000$. |
Petrol saldırılarının bu sene GDP'nin %3'lük değer kaybedeceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | سمعت اعتراضات تقول أن كوارث النفط سوف تخفض الناتج المحلي الإجمالي ثلاثة بالمئة هذه السنة |
Tekrar Batı'ya dönersek, İspanya'da, Bİrleşik Krallık'ta ve ABD'de özel sektörün borcu GSYH'nin %200'üne kadar varıyor. | TED | مجدداً، في الغرب، يمتلك القطاع الخاص ديناً يعادل 200 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي في أسبانيا وبريطانيا وأمريكا |
İnsanlar şu sorular üzerine düşünüyorlar: Daha yüksek yurtiçi hasıla elde etmek için doğamızı kurban mı edeceğiz? | TED | يفكر الناس في الأسئلة التالية : نحن ماضون لمزيد من التضحية بيئتنا لرفع الناتج المحلي الإجمالي ؟ |
Geçen yıl, İsrail'in gayri safi yurtiçi hasılası... iki yüz yirmi milyar doları aştı. | Open Subtitles | في العام الماضي الناتج المحلي الإجمالي لإسرائيل تجاوز 220 مليار دولار |