"الناجيين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalanları
        
    • kurtulanlar
        
    • kalanların
        
    • Kurtulanları
        
    • kalan
        
    • kalanlara
        
    • kurtuldu
        
    • kurtulanlara
        
    • kurtulanlarla
        
    Sağ kalanları başka yere götürmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles لابد ان نساعدهم سوف نفعل ما فى استطعتنا لحساب الناجيين
    Eğer ilgilenirsen kilisede bir kurtulanlar gurubu oluşturduk. Open Subtitles لقد بدأنا بمجموعه من الناجيين في الكنيسه لو كنتى مهتمه
    Böylece hayatta kalanların çoğu dağıldı. Open Subtitles ولهذا معظم الناجيين قد أنتشروا في بــُـقاع الأرض
    Kurtulanları oraya götürüyorsunuz. Bilmen gereken tek şey bu. Open Subtitles .هناك تجلبين الناجيين .هذا جلُّ ما تحناجين لمعرفته
    Irkımdan hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş... ..askeri bir bölgede tutuluyorlar. Open Subtitles الافراد الناجيين من فصيلتي الاتريين , تجمعو وأنعزلو داخل قطاع عسكري
    İlk şarkımız tüm hayatta kalanlara gelsin. Open Subtitles حسنا ، هذه تذهب الى كل الناجيين بالخارج هناك
    Sağ kalanları, eksiksiz bir gelecekleri olan harika, sevilen insanlar olarak yeniden biçimlendirin. TED صوروا الناجيين على أنهم أناس رائعين ومحبوبين بمستقبل كامل.
    Varsa... Hayatta kalanları aramak için denizaltıya girecek dalgıçlar gerekiyor. Open Subtitles نريد من الغطاسين دخول الغواصة للبحث عن الناجيين
    Yarın ailelerinizden hayatta kalanları... aramaya başlayacaksınız. Open Subtitles غدا ستبدأ عمليات البحث عن الناجيين من عائلاتكم
    kurtulanlar grubuna katılmamı istediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنك أردتنى أن أذهب إلى مجموعه الناجيين
    Dahası bu kurtulanlar denenlerinin hiçbiri konuşmuyor, en azından toplum içinde. Open Subtitles ولا واحد من هؤلاء من يطلقون على أنفسهم الناجيين يتكلم على الأقل ليس على العامه
    kilisedeki kurtulanlar grubunun da. Open Subtitles مثل كل الناجيين في المجموعه التى في الكنيسه
    Geride kalanların çoğu, duygularını tatmin etmek için adalete sığınırlar. Open Subtitles معظم الناجيين إلتحقوا في " نظام العدالة الجنائية " للدعم العاطفي و التعويض عن خسارتهم لإحبّائهم
    Hayatta kalanların isteği üzerine isimleri değiştirilmiştir. Open Subtitles {\cH1415F3}ولِطلب الناجيين تم تغيير الأسماء
    General Windu, şu an son Kurtulanları alıyoruz. Open Subtitles جنرال ويندو , نحن نلتقط الناجيين الاخرين الان
    Kurtulanları da öldürmemiz gerekti. Kadınlar... Open Subtitles تلقينا أمور بالقضاء على الناجيين
    Irkımdan hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş... ..askeri bir bölgede tutuluyorlar. Open Subtitles الأعضاء الناجيين من بني جنسي الأتريين جُمعو وعُزلو داخل قطاع عسكري
    Saint Mary'e malzeme almaya gitmişlerdi. Sağ kalanlara rastladılar. Open Subtitles لقد توجهوا إلى "ساينت ماري .للبحث عن مؤن، إلتقوا بالصدفة الناجيين
    Çoğu insan enkazın altında kaldı. Kaç kişi kurtuldu bilemiyorum. Open Subtitles العديد من الرجال لا زالوا بأسفل، لا أعرف عدد الناجيين.
    Arama ve kurtarma birimleri krizden sağ kurtulanlara yardım etmek için gönderilmiştir. Open Subtitles تتم الآن عمليات البحث والانقاذ .. عن الناجيين من الأزمة
    Bombalamadan kurtulanlarla birlikte çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أعمل مع الناجيين من تفجير العبّارة الذي وقع في وقتٍ سابقٍ هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more