"الناس الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şimdi insanlar
        
    • İnsanlar artık
        
    • Artık insanları
        
    • insanları hemen
        
    • artık insanlar
        
    • anda insanlara
        
    • insanlar şimdi
        
    Ama şimdi insanlar cesede otopsi yapıp bir dakikada gömüyorlar. Open Subtitles الناس الآن لديهم طريقة جديدة في التشريح وكل شيء يسكن خلال دقيقة
    İnsanlar artık hayattaki yerlerinden memnun değiller. Open Subtitles أصبح الناس الآن غير قانعين بنصيبهم فى العالم
    Neye dönüştün sen, Artık insanları elemiyor musun? Open Subtitles ماذا تفعل, مثل, ليس هناك داعي لفحص الناس الآن ؟
    Bu insanları hemen çıkartmalısın buradan. Open Subtitles يجب ان تخرجى هؤلاء الناس الآن.
    Neyse ki, artık insanlar aldanmıyor. TED ولحسن الحظ، أن الناس الآن لا يمكن خداعھم،
    Şu anda insanlara yardım etmek zorunda olmamın nedeni bu. Open Subtitles لذلك يجب على أن أساعد الناس الآن
    Ve bu Gezginler, insanlar şimdi, bugün ne yaptığını merak ediyor, bu yüzden size kısaca ne yaptıklarını göstermeyi düşündüm. TED و يتسأل الناس الآن عما تفعله جوالات المريخ الآن لذلك فكرت في أن أعطيكم فكرة عما تفعله هذه العربات اولآ،
    Ama şimdi insanlar yardım etmemi istemiyorlar. Kaybolmuş hissediyorum. Open Subtitles ولا يريدني الناس الآن أن أساعدهم أشعر بالضياع
    Ne yani, şimdi insanlar hamile olduğumu mu düşünüyorlar? Open Subtitles الناس الآن يعتقدون أنني حامل؟
    Ancak şimdi insanlar buna gülüyor ve sadece Roswell hatırlanıyor. Open Subtitles "ولكن الناس الآن يضحكون، و(روزويل) فقط من تتذكر"
    İnsanlar artık evlerinden dışarı pek çıkmıyorlar. Open Subtitles الكثير من الناس الآن لا يخرجون من بيوتَهِم كثيراً.
    İnsanlar artık tutkuyla onlara mucizeleri getirenlere inanıyorlar. Open Subtitles الناس الآن يعتقدون بالرجال الذيين يأتون لهم بالمعجزات
    İnsanlar artık o kadar emin değil. Open Subtitles و الناس الآن غيرُ واثقين.
    Artık insanları tokatlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تصفع الناس الآن
    Artık insanları düzeltebiliriz. Open Subtitles -يمكننا معالجة الناس الآن
    Bu insanları hemen çıkartmalısın buradan. Open Subtitles يجب ان تخرجى هؤلاء الناس الآن.
    Bu insanları hemen buradan çıkar. Open Subtitles أبعدوا هؤلاء الناس الآن.
    artık insanlar masum olduğunu öğrendiğine göre, şimdi nasıl davranıyorlar? Open Subtitles و لكن كيف يتعامل معك الناس الآن بعد اكتشافهم لحقيقة برائتك؟
    Şu anda insanlara zarar veren tek kişi Faraday'dir. Open Subtitles الوحيد الذي يؤذي الناس الآن هو (فاراداي)
    İnsanlar şimdi coşkulu olduğumu, mutlu bir insan olduğumu biliyorlar." TED يعرف الناس الآن أني متحمسة، أني سعيدة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more