"الناس الحقيقيون" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçek insanlar
        
    • Gerçek insanların
        
    Çöplüğün de çocukları olur mu? Tıpkı gerçek insanlar gibi? Open Subtitles وهل الحثالة أمثالكم يرزقون بالأطفال مثل الناس الحقيقيون ؟
    Çöplüğün de çocukları olur mu? Tıpkı gerçek insanlar gibi? Open Subtitles وهل الحثالة أمثالكم يرزقون بالأطفال مثل الناس الحقيقيون ؟
    Bu konuşmaları gerçek insanlar yapmaz.. Open Subtitles الناس الحقيقيون لا له هذه المحادثة. الناس الحقيقيون لا إعتقد مثل هذا هو مثل
    Niyetleri iyi olsa da Gerçek insanların neler çektiğinden haberleri yok. Open Subtitles ينوون الخير، لكنهم لا يملكون فكرة عما يعاني منه الناس الحقيقيون
    Gerçek insanların ne düşündüğünü anlamıyorsun. Open Subtitles لا تفهمين الأمور التي يتعامل معها الناس الحقيقيون
    gerçek insanlar bu adadan güvenle çıktıklarında, seninle bir şeyler içerken felsefe yapmayı çok isterim Doktor. Open Subtitles عندما يغادر الناس الحقيقيون هذه الجزيرة سأكون سعيدة بالتكلم معك فلسفيا دكتور
    Kim bilir, belki gerçek insanlar rağbet gösterir. Open Subtitles من يعلم ؟ ربما الناس الحقيقيون يستجيبون له
    Gerçek dünya, gerçek insanlar önemsizdir. Open Subtitles العالم الحقيقي... . الناس الحقيقيون هامشيون بالنسبة لهم
    gerçek insanlar, gerçek duygular. Open Subtitles الناس الحقيقيون المشاعر الحقيقية.
    - gerçek insanlar önden, Çavuş. Open Subtitles -مهلاً، الناس الحقيقيون يدخلون أولاً أيّها الرقيب
    Dışarıdaki gerçek insanlar. Kahvelerini bakkaldan alan, alırken de şeker çalan insanlar. Open Subtitles هؤلاء الناس الحقيقيون بالخارج، الذين يشترون قهوتهم من المتاجر الرديئة، ويستولون على أكياس سكّر تكفيهم لأسابيع!
    Ve gerçek insanlar birer taş değillerdir. Open Subtitles الناس الحقيقيون ليسوا قطع شطرنج
    gerçek insanlar birer taş değillerdir. Open Subtitles الناس الحقيقيون ليسوا قطع شطرنج
    gerçek insanlar. Open Subtitles الناس الحقيقيون.
    gerçek insanlar burada. Open Subtitles الناس الحقيقيون هنا
    gerçek insanlar burada. Open Subtitles الناس الحقيقيون هنا
    Gerçek insanların yaşamlarını görme zamanınızın geldiğini düşündüm. Open Subtitles إعتقدتُ بأنهُ حان الوقت لترى كيف يعيش الناس الحقيقيون
    Gerçek insanların kahraman olamayacakları hakkında. Open Subtitles بأن الناس الحقيقيون ليسوا بأبطال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more