Tarihsel kayıtlar, insanın cinsel evrimiyle ilgili varsaydıklarımız göz önünde bulundurulduğunda imkansız olması gereken cinsel pratikleri olan dünyanın birçok yerinden insanların hikayeleriyle dolu. | TED | السجلات التاريخية مليئة بحساب الناس حول العالم والذين يملكون الممارسات الجنسية ذلك لابد أن يكون مستحيلا بالنظر إلى ما افترضنا حول التطور الجنسي البشري |
Bunun sizi dehşete düşüren, acı verici bir korku olduğunu, dünyada milyonlarca insanın bu korkuyla her gün, her zaman başa çıkmak zorunda kaldığını söyleyebilirim, özellikle de çocukların. | TED | أستطيع أن أقول لكم أنه خوف مرعب ومفجع، خوف يضطر ملايين الناس حول العالم لمواجهته في كل يوم وحين، خاصةً الأطفال. |
Bizim zamanımızın sebebi ise, bir çok insanın sadece cinsiyeti sebebiyle karşılaştığı gaddarlık. | TED | قضية زمننا هذا هي الوحشية التي يعامل بها الكثير من الناس حول العالم بسبب جنسهم. |
Yani dünyada o kadar insanın ilişkileri basit açık ve genelde iyi sonlanıyor, değil mi? | Open Subtitles | أعني بأن هناك من الناس حول العالم يمتلكون تفاعلاً بسيطاً.. ونظيفاً ويقود عادة إلى حدوث ما هو جيّد . صحيح؟ |
Dünya üzerinde kaç insanın şu anda yine ne derece boka battığımızdan bahsettiği hakkında en ufak bir fikrin var mı? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن كم من الناس حول العالم يتحدثون عن كم اخفقنا بسوء مجدداً؟ |
Dünya'nın her yerindeki birçok insanın radyolarının frekanslarını bu kanala ayarladıklarını biliyorum. | Open Subtitles | أفهم أن هناك الكثير من الناس حول العالم يستمعون على هذه القناة على أجهزة الراديو ذات الموجات الصوتية القصيرة |
Dünyanın dört bir yanından milyonlarca insanın durup etraflarına bakmalarına sebep oldu. | Open Subtitles | وجعلت ملايين الناس حول العالم يتمهلون ويلتفتون حولهم. |
Birinci madde: Dünyadaki toprak sahibi yüzde 70 oranda insanın o arazi üzerinde pek hak sahibi olmadığını biliyor musunuz? | TED | رقم واحد: هل تعلمون أن 70% من الناس حول العالم الذين يمتلكون أرضاً لديهم عنوان واهي لها؟ |
Geri dönüştürülebilir plastiği, dünya çapındaki milyonlarca insanın saklamasının yeni bir yolunu bulmak için ortaya çıkarabilen devasa bir iş haline birden getirir. | TED | والتي من شأنها أن تجعل من إعادة تدوير البلاستيك عملًا تجاريًا عملاقًا يفتح على ملايين الناس حول العالم أبوابًا للرزق من خلال جمع البلاستيك. |
CA: Twiggy, dünyadaki birçok insanın temelden dönüşüm geçirmek için canlandırıcı yeni ekonomilere, büyük tedarik zincirlerine, böyle büyük endüstrilere hasret kaldığı bir çağdayız. | TED | ك.أ: يا تويغي، إننا في عصرٍ يقوم فيه الكثير من الناس حول العالم بنحت اقتصاد جديد، هذه سلسة دعم كبيرة، هذه صناعات ضخمة، تعمل على التحوّل بشكلٍ أساسي. |