"الناس حول العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • insanın
        
    Tarihsel kayıtlar, insanın cinsel evrimiyle ilgili varsaydıklarımız göz önünde bulundurulduğunda imkansız olması gereken cinsel pratikleri olan dünyanın birçok yerinden insanların hikayeleriyle dolu. TED السجلات التاريخية مليئة بحساب الناس حول العالم والذين يملكون الممارسات الجنسية ذلك لابد أن يكون مستحيلا بالنظر إلى ما افترضنا حول التطور الجنسي البشري
    Bunun sizi dehşete düşüren, acı verici bir korku olduğunu, dünyada milyonlarca insanın bu korkuyla her gün, her zaman başa çıkmak zorunda kaldığını söyleyebilirim, özellikle de çocukların. TED أستطيع أن أقول لكم أنه خوف مرعب ومفجع، خوف يضطر ملايين الناس حول العالم لمواجهته في كل يوم وحين، خاصةً الأطفال.
    Bizim zamanımızın sebebi ise, bir çok insanın sadece cinsiyeti sebebiyle karşılaştığı gaddarlık. TED قضية زمننا هذا هي الوحشية التي يعامل بها الكثير من الناس حول العالم بسبب جنسهم.
    Yani dünyada o kadar insanın ilişkileri basit açık ve genelde iyi sonlanıyor, değil mi? Open Subtitles أعني بأن هناك من الناس حول العالم يمتلكون تفاعلاً بسيطاً.. ونظيفاً ويقود عادة إلى حدوث ما هو جيّد . صحيح؟
    Dünya üzerinde kaç insanın şu anda yine ne derece boka battığımızdan bahsettiği hakkında en ufak bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كم من الناس حول العالم يتحدثون عن كم اخفقنا بسوء مجدداً؟
    Dünya'nın her yerindeki birçok insanın radyolarının frekanslarını bu kanala ayarladıklarını biliyorum. Open Subtitles أفهم أن هناك الكثير من الناس حول العالم يستمعون على هذه القناة على أجهزة الراديو ذات الموجات الصوتية القصيرة
    Dünyanın dört bir yanından milyonlarca insanın durup etraflarına bakmalarına sebep oldu. Open Subtitles وجعلت ملايين الناس حول العالم يتمهلون ويلتفتون حولهم.
    Birinci madde: Dünyadaki toprak sahibi yüzde 70 oranda insanın o arazi üzerinde pek hak sahibi olmadığını biliyor musunuz? TED رقم واحد: هل تعلمون أن 70% من الناس حول العالم الذين يمتلكون أرضاً لديهم عنوان واهي لها؟
    Geri dönüştürülebilir plastiği, dünya çapındaki milyonlarca insanın saklamasının yeni bir yolunu bulmak için ortaya çıkarabilen devasa bir iş haline birden getirir. TED والتي من شأنها أن تجعل من إعادة تدوير البلاستيك عملًا تجاريًا عملاقًا يفتح على ملايين الناس حول العالم أبوابًا للرزق من خلال جمع البلاستيك.
    CA: Twiggy, dünyadaki birçok insanın temelden dönüşüm geçirmek için canlandırıcı yeni ekonomilere, büyük tedarik zincirlerine, böyle büyük endüstrilere hasret kaldığı bir çağdayız. TED ك.أ: يا تويغي، إننا في عصرٍ يقوم فيه الكثير من الناس حول العالم بنحت اقتصاد جديد، هذه سلسة دعم كبيرة، هذه صناعات ضخمة، تعمل على التحوّل بشكلٍ أساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus