"الناس لديهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlar
        
    • insanın
        
    • İnsanların bir
        
    Ve bu imkânsız olmamalı, çünkü insanlar birkaç bağlılık katmanına sahip olabilirler. TED وهذا قد لا يكون ممكناً لأن الناس لديهم العديد من طبقات الولاء.
    İnsanlar bu konuda mantık dışı ve hatta bazen düşmanca olurlar. Open Subtitles الناس لديهم تصور غير منطقي بخصوص هذا الموضوع . معادي جداً
    Bu insanlar her türlü özgürlüğe sahiptiler, hükümetlerini seçmeye her türlü hakları vardı. Open Subtitles أنّ هؤلاء الناس لديهم كلَّ الحقِ بالحرّيّة, أنّهُ لديهم كلّ الحقِ ليختاروا حكومتهم.
    Ama çoğu insanın henüz barışamadığı olaylar... paylaşmaya hazır olmadığı sırları vardır. Open Subtitles لكن الكثير من الناس لديهم حسابات مالية لم يعلنوا عنها . أسرار ليسوا مستعدين بعد لمشاركتها
    Pekala, biliyor musun, çoğu insanın dizleri kırışıktır? Open Subtitles حسناً, انت تعرف ان اكثر الناس لديهم رُكَب خشنة
    İncil'de bile insanların bir şey öğrenme hakkı olduğu yazmıyor. Okudum ben. Open Subtitles لايوجد دليل في التوراة يقول بأن الناس لديهم الحق في تعلم اشياء، لقد قرأته.
    İnsanlar yaptıkları değişiklikeri ona e-posta ile gönderiyor, o da kabul ettiklerini elle asıl koda ekliyordu. TED الناس لديهم القدره حرفيا على ارسال التغييرات له الذين يتفقون عليها، وهو يدمجها يدويا
    Ve o gece yatarken düşünüyordum, bu insanlar bu kadar az şeye sahip. TED و ارقد هناك و افكر هؤلاء الناس لديهم القليل جداً.
    Ne de olsa bu insanlar aynı şey için endişe ediyorlar: On milyon nüfuslu bir dünyada nasıl yaşayabileceğiz? TED بعد ذلك كله، فهؤلاء الناس لديهم نفس الاهتمام: كيف سنشق طريقنا في العالم ذو الـ10 مليارات نسمة؟
    Bu insanlar hayal ettikleri harika ulusal kültürün içinde neyin olup neyin olmadığı hakkında kesin fikirlere sahip. TED هؤلاء الناس لديهم أفكار ثابتة جداً حول ما ينتمي وما لا ينتمي إلى الثقافات الوطنية المريحة التي يتصورونها.
    Sanırım insanlar seks ilacımıza ahlaken karşı. Open Subtitles أعتقد أن الناس لديهم اعتراض أخلاقي لدوائنا الجنسي
    Boylece o insanlar kendi... yaptiklarindan sorumlu olmuyorlar. Open Subtitles تخففين المسؤولية هؤلاء الناس لديهم أفعالهم الخاصة
    Belki de biz Büyük Buhranı yaşamıyoruz. Hala parası olan insanlar var, Neskaloosa, ve ben eminim Krewe'yi biliyorlar. Open Subtitles لايزال الناس لديهم المال وسأحرص .. على جعلهم يعلمون
    İnsanlar çok garip saatler seçiyorlar. Bay Jericho. Open Subtitles أولئك الناس لديهم الكثير من ساعات اللهو..
    Bazı insanlar elmas ticareti yapabilmek için çatışmayı bile göze alıyorlar. Open Subtitles قليل من الناس لديهم الشجاعة للمتاجرة فى ماس النزاعات
    Birçok insanın hedefi borçlarını ödemektir, oysa bu düşünce şekli sizi hep borçlu tutacaktır. Open Subtitles غالب الناس لديهم هدف الخروج من الديون هذا سيجعلك مديونا إلى الأبد
    Birçok insanın hayatında olup biten yeteri kadar şey var. Open Subtitles معظم الناس لديهم ما يكفيهم بحياتهم فلا يحتاجون
    Birçok insanın hayatında olup biten yeteri kadar şey var. Open Subtitles معظم الناس لديهم ما يكفيهم بحياتهم فلا يحتاجون
    - Çoğu insanın kötü annesi var ama seri katil olmuyorlar. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس لديهم أمهات سيئات ولم يكبروا ليصبحوا قاتلين متسلسلين
    Biliyorsunuz, çoğu insanın bunlara benzer bıçakları var. Open Subtitles تعلمون, الكثير من الناس لديهم سكاكين مثل سكاكيني
    Bazı insanların, bir takım ilaçlara karşı alerjisi vardır ve bu ilaçlar, onları öldürebilir. Open Subtitles أن بعض الناس لديهم حساسية لبعض الأدوية يمكن أن يؤدي إلى رد فعل قاتلة.
    İnsanların bir sürü sebebi olduğunu anladım. Open Subtitles إكتشفتُ أنَّ الناس لديهم الكثير من الأسباب لفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more