"الناس من" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlar
        
    • insanların
        
    • insanları
        
    • insan
        
    • kişi
        
    • insanlardan
        
    • halkı
        
    • İnsanlara
        
    • kölelikten
        
    Şehrin her yerinden insanlar gelmişlerdi bu parkları görmek için. TED جاء الناس من جميع أنحاء المدينة ليكونو في هذه الحدائق.
    Ve bunlar Çin'den, Japonya'dan, Kore'den ve kuzeydoğu Asya'nın başka bölgelerinden insanlar. TED وهؤلاء الناس من الصين واليابان كوريا، وأجزاء أخرى من شمال شرق آسيا.
    Ellerimi açıp "Merhaba" diyerek, insanların kadınsı sesimi duymalarını sağladım. TED أرفع يدي وأحييهم، حتى يتمكن الناس من سماع صوتي الأنثوي.
    Bazı insanların ne kadar hastalıklı olduğunu tahmin bile edemezsin. Open Subtitles ليس لديك أيه فكره عما أصبحت أفكار الناس من إنحطاط
    Yani ne kadar bloklarsanız, o kadar insanları sansürden kaçmaları için etkiler ve böylece bu kedi fare oyununun kazananını etkiler. TED لذا فكلما تحظرها أكثر، كلما كان تأثيرها أكبر على الناس من أجل تجنب الرقابة وعليه، الفوز في لعبة القط والفأر هذه.
    Sen bu kutu için insanları öldürenin Vatikan olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟
    Dedi ki; köyünde bir karınca tepesindeki karıncalardan bile fazla insan varmış. Open Subtitles قال قريته ديها عدد أكبر من الناس من النمل في تل النمل.
    Bazen en çok itimat ettiğimiz insanlar... yakın çevremizin dışından çıkarlar. Open Subtitles أحيانا يكون الناس من خارج عالمنا.. أفضل من نأتمنهم على أسرارنا
    Belki de etrafındaki insanlar, ona, ihtiyacı olan sevgi ve desteği sağlayamıyordur. Open Subtitles ربما كان الناس من حوله لا يوفّرون له الحب والدعم الذي يحتاجه
    Civar bölgelerdeki insanlar gelip yiyecek, bilgi, makine parçası alışverişi yapıyorlar. Open Subtitles . الناس من كل الاقليم يتجارون بالطعام وبالمعلومات وباجزاء من الات
    Neden insanlar seni gücendireceklerini bile bile "alınma ama" derler ki? Open Subtitles كيف يقول الناس من دون اهانة تماما قبل ان يهينوك ؟
    Evet, etrafta insanlar var ve sonrasında da insanlarla olmak var. Open Subtitles أجل، لكن هناك فرق لكونك حول الناس من التواجد مع الناس
    Bilgiyle donanmış insanlar daha uzun ve sağlıklı hayatlar sürebilecek. Open Subtitles مسلحين بالمعرفة، سيتمكن الناس من عيش حياةٍ أطول وأكثر صحة.
    Bu Tarikat'ın, insanların ölüm korkusundan kurtulmalarına yardım ettiğini ve çok ilginç bir biçimde Hıristiyanlığa zemin hazırladığını biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم بأن النظام الديني ساعد على تحرر الناس من الخوف من الموت والأكثر اهمية, تجهيز العالم إلى المسيحية
    İnsanların şu an birbirlerini öldürdükleri şeyleri, o zamanlar fırlatır atardık. Open Subtitles لقد كنّا نرمي أشياء يتقاتل الناس من أجل الحصول عليها الآن
    İnsanların bunun üstesinden gelmek için pek çok yol bulduğunu söylemek istersin. Open Subtitles مع كل ما وصل إليه الناس من جميع أنواع التعامل مع ذلك
    Tüm bu insanların bu bok dünyada sonuna kadar korumaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحصل على جميع هؤلاء الناس من خلال هراء نهاية العالم.
    Güney aslında insanların gitmesini engellemek için elinden geleni yaptı. TED فعل الجنوب كل ما بوسعه لمنع الناس من الرحيل.
    Sizlere, hayatın tüm uğraşılarından kopup gelen insanları takdim edeceğiz. Open Subtitles سوف نقوم الآن بتقديم بعض الناس من كل مجالات الحياة
    Bu insanları sokaklardan uzak tutmalı ve koruyucu gözaltına almalısınız. Open Subtitles تحتاج إلى سحب هذه الناس من الشوارع وإلى الحماية القضائية.
    İnsanları kötü yemek deneyimlerinden korumanın, senin için hayat felsefesi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت أنك تحمي الناس من المطاعم السيئة انه ما جعلك تمضي قدماً
    Dünyamızda neler olacağına karar verecek az sayıda insan var. Open Subtitles هناك من الناس من يقررون ما الذي سيحدث في عالمنا
    Ve geçen yıl bir sürü fotoğraf çektim; çok az kişi bu fotoğraflarla ne yapacağımı biliyordu, ama bir sürü fotoğraf çektim. TED ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور.
    Ben sokakta insanlardan medet uman bir serseriyim. Open Subtitles ولكن انا المتشرد الذي يعتمد على الناس من الشارع.
    Ve halkıyla, halkı için var olan bu devlet yeryüzünden asla silinemeyecek. Open Subtitles وتشكيل حكومة من الناس من قبل الشعب، وبالنسبة للأشخاص لا يموت هنا.
    Sizin gösterdiğiniz şeyler sonucunda; yani web sayfası insanlara her zaman makine aracılığıyla ulaşmam ve hep onların beni araması... Open Subtitles البعض من الأشياء التي جأت بها موقع الويب الفكرة التي كنت أتكلّم عنها دائما لهؤلاء الناس من خلال البريد الصوتي
    Biz insaları kölelikten kurtarmak için satın almıyoruz. TED لا ينبغي أن نشتري الناس من أسيادهم لتحريرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more