"الناس يموتون" - Translation from Arabic to Turkish

    • İnsanlar ölüyor
        
    • İnsanlar ölür
        
    • insan ölüyor
        
    • insanlar ölmeye
        
    • insanların ölmesine
        
    • ölen insanlar
        
    • İnsanlar öldü
        
    • İnsanların ölmesini
        
    • insanların ölümünü
        
    • insanların ölümüne
        
    • insanlar ölüyor
        
    Buradayım, çünkü insanlar ölüyor, hayatlarını bu ülkeyi korumaya adamış askerler ölüyor. Open Subtitles أنا هنا لان الناس يموتون.. جنود كرسوا حياتهم للدفاع عن هذه الدولة.
    Bunlara engel olmaya çalışıyorum ama ne yaparsam yapayım insanlar ölüyor. Open Subtitles أحاول أن أمنعها من الحدوث، لكن مهما حاولت، يظل الناس يموتون
    Her yerde, insanlar ölüyor ve öldürülüyorlardı. Hastalıktan hayatlarını kaybediyorlardı ya da aşırı çalışmaktan veya idamdan ve açlıktan. TED كان الناس يموتون و يقتلون بكل مكان يخسرون حياتهم للمرض العمل الزائد عن الحد الإعدام و المجاعة
    Bir sunucu göçerse veya bir ortağın bilgisayarı çökerse insanlar ölür. Open Subtitles إذا تعطل سيرفر ما أو تحطمت إحدى حاسبات العملاء. الناس يموتون.
    Yüzlerce, binlerce insan ölüyor. Ve biz çözüme yaklaştık Charlie. - Dünyanın sıkıntılarını anlıyorum Jo. Open Subtitles الالاف من الناس يموتون , ونحن قريبين افهم مشاكل العالم جو
    İnsanlar ölüyor. Bu doktor olmakla ilgili bir şey! Open Subtitles تباً للاتفاق بيلي لا يتعلق الأمر بالاتفاق الناس يموتون إنها مسألة تتعلق بالطبيب
    İnsanlar ölüyor, biz para ödüyoruz. İnsanlar arabalarını çarpıyor, ödüyoruz. Open Subtitles الناس يموتون ونحن ندفع الناس يتصادمون ونحن ندفع
    Afedersin ama insanlar ölüyor! Şaka yapmanın sırası değil. Özür dilerim. Open Subtitles المعذرة ، الناس يموتون ، وليس هذا هو الوقت اللائق لإلقاء النكات
    Polisler yok. Her yerde insanlar ölüyor! Gel! Open Subtitles حتى الشرطة ذهبوا الناس يموتون فى كل مكان
    İnsanlar ölüyor ama sen bir şey yokmuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles الناس يموتون وأنت تتصرف وكأن شيء لم يحدث
    Neler olduğuna bir bakarsak, insanlar ölüyor çünkü derilerindeki nanolifler onları iletken bir maddeye çeviriyor. Open Subtitles ،أترى، ما يحدث أنّ الناس يموتون لأن النانو الموجود في جسدهم حولهم إلى موصلاّت بشرية
    bunun bir oyun olduğunu düşünüyorsunuz ama insanlar ölüyor. Open Subtitles الوقت ينفذ منا أنتم تظنون بأن هذه لعبة ما تتداخلون مع الفيزياء و الرياضايات الناس يموتون
    İnsanlar ölüyor ve ortada bir bebek var, anlıyorum ama neden bu sefer senin kahraman olman gerekiyor? Open Subtitles . أعرف بأن الناس يموتون جراء طفل . ولكن لماذا يجب أن تكون البطل بهذه المرة ؟
    Tabii bu gerçekleşebilir. Savaşta insanlar ölür. Open Subtitles حسناً، سوف نأتي لذلك لاحقاً في الحرب، الناس يموتون
    Çok basit. İnsanlar ölür. Bu, hayatın bir parçasıdır. Open Subtitles إن الناس يموتون هذه هي الحياة يموت 150 ألفاً في اليوم
    İnsanlar ölür. Bu, hayatın bir parçasıdır. Open Subtitles إن الناس يموتون هذه هي الحياة يموت 150 ألفاً في اليوم
    Daha büyük bir şeyin sadece bir parçası. Bir sürü insan ölüyor. Open Subtitles أنها جزء من شئ كبير جداً والكثير من الناس يموتون
    Allen'in kötü hatıraları satha çıktı... ve insanlar ölmeye başladı, değil mi? Open Subtitles تذكر ألين هذه الأحداث السيئة وبدأ الناس يموتون ، أليس كذلك ؟
    Yani tüm o insanların ölmesine, sadece yarattığınızı test etmek için mi izin verdiniz? Open Subtitles هل تعني أنك سوف تترك كل هؤلاء الناس يموتون فقط لمجرد أن تختبر مخلوقاتك؟
    Buradaki yaşamlarını düşününce, cennete gitmek için ölen insanlar var. Open Subtitles خذ في الاعتبار الحياة التي يحيونها هنا هؤلاء الناس يموتون ليذهبوا للجنة
    İnsanlar öldü Damon. Bu işte bizim parmağımız var. Open Subtitles الناس يموتون دايمون يدينا ملطخة بهذا
    İnsanların ölmesini pek umursayan biri değildin. Open Subtitles لم يكن لديك أي مشكلة في ترك الناس يموتون من قبل.
    Sen çocuk parkındayken ben burada insanların ölümünü izliyordum. Open Subtitles لقد كنت اشاهد الناس يموتون عندما كنت في الملعب اللعين
    Bir kere bu bir ahlak sorunu, insanların ölümüne yol açabilecek malzemeyi yayımlamayız. Open Subtitles ألف، إنها مُشكلة أخلاقية، لسنا هُنا لكي ننشر مواد تجعل الناس يموتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more