"الناضج" - Translation from Arabic to Turkish

    • olgun
        
    • yetişkin
        
    • yetişkine
        
    • taze
        
    • büyük adam
        
    • olgunlaşmamış
        
    Kız öğrenciler birayı altı saniyede fondip yapan olgun erkeklere bayıIır. Open Subtitles الفتيات تحب الرجل الناضج الذي يستطيع شراب الجعه في 6 ثوان
    Bir kadın, bir aile, bir ev. olgun bir erkek sorumluluk ister. Open Subtitles زوجه , عائله , منزل الرجل الناضج يريد هذه المسؤوليات
    Böyle dürüst olmak? Böyle olgun davranmak? Gelişmesi önlenmiş bir adam olabilir. Open Subtitles ليكون هذا الصادق ، ليكون هذا الناضج أنه رجل واهن
    Ve yetişkin bir adam buna bastığında nasıl ses çıkarır bilir misin? Open Subtitles هل تعرف يكون صوت الرجل الناضج حين يقع في احدى الفخاخ ؟
    "Tek yetişkin" aptalca bir şey yüzünden bütün gecemizin mahvolmasına göz yummazdı. Open Subtitles تعتقد أنك الناضج الوحيد الذي لن يدع أمرًا تافهًا يخرب الليلة بأكملها
    Bu tam bir yetişkine göre olurdu Open Subtitles حسنا , سيكون ذلك الخيار الناضج
    olgun kavun gibi görünüyor olmalılar. Open Subtitles لا بد أنهم أشبة بالبطيخ الناضج
    Ne istedigini bilen olgun erkeklerden hoslanirim. Open Subtitles أحب الرجل الناضج, الذي يعرف ما يريد
    Şu anda olgun nar kırmızısı. Open Subtitles انه الآن لونه يشبه الرمان الناضج
    Kadınların daha olgun görüntüden hoşlandığını duydum. Open Subtitles سمعت أن النساء يحبون المظهر الناضج, لذا...
    Tartışmalarda olgun bir kadın sesi. Open Subtitles الصوت الأنثوي الناضج في الحوار
    Bu durumda Freud'un olgun orgazmının, başka bir klitoral orgazm olduğu kabul edilebilir. Open Subtitles أقلّه يمكن تصور أنّ أورغازم فرويد الناضج... إنّه أورغازم بظري آخر فحسب.
    Evet, kendimize yapabileceğimiz en olgun ve düzgün hamle o olur, katılıyorum. Open Subtitles صحيح، هذا هو الناضج والشيء الموثوق به لنفعله... لبعضنا و...
    Yoksa yetişkin bir klonun yetişmesi bir ömür sürerdi. Open Subtitles والإ سيستغرق المستنسخ الناضج دهراً ليكبر
    Evet, sen her zaman yetişkin ve sorumluluk sahibi biri oldun. İspiyoncu. Open Subtitles نعم، لطالما كنت الناضج اتبع التصرف المسئول، أيها الواشي
    Onun için de siz güzel otelinizi yönetin, yetişkin işi polisliği de bana bırakın. Open Subtitles اذن, داوم على ادارتك لفندقك الصغير اللطيف. واترك البوليس الناضج يعمل معى,
    Almayacağım çünkü yetişkin erkekler sikişmedikleri sürece öteki yetişkin erkeklere hediye almamalılar. Open Subtitles -بتاتاً الرجل الناضج لا يقدّم هدية لرجل آخر ما لم يكونا يتضاجعان
    Bir yetişkin olmanın ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يفترض لمعنى أن تكون الناضج.
    O yetişkine çok yazık olur. Open Subtitles هذا سيكون سيىء للشخص الناضج
    Hava yoluyla gelen Jackson dulkuşları da taze çimenlerin peşindedir. Open Subtitles الواصلين بجناحهم طائر الأرملة جاكسون أيضا يريد العشب الناضج
    Haklısın. Haklısın. Daha büyük adam olabilirim. Open Subtitles أنتي محقه ، أنتي محقه بإمكاني أن أصبح الرجل الناضج
    Bu yüzden olgunlaşmamış beyin ile alışmanın ortak etkisi daha fazla yıkıcı etki yaratan mükemmel bir fırtına gibi. TED إنه مركّب من عقل المراهق غير الناضج ومن أثر عملية الاعتياد يشبه عاصفة هائجة من شأنها أن تُخلّـف آثار دمارٍ هائلةٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more