"النتائج في" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonuçları
        
    • sonuçlar
        
    Ve sonuçları 10 ila 14 gün içinde geri alacağız. Open Subtitles و ستحصلين على النتائج في خلال 10 إلى 14 يوم
    Bu sonuçları Uluslararası Bilim Fuarı'nda sergiledim. Benim için çok hayranlık verici bir deneyimdi. TED فقدّمت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعةً في حياتي.
    Tahmin edebileceğiniz gibi nihayet sonuçları aldığımızda pek iyi değillerdi. TED كما يمكنكم التخيل، عندما حصلنا على النتائج في النهاية، لم تكن جيدة.
    Edimsel koşullanma sonuçları, günüllü davranış değişikliklerindeki etkisini açıklar. TED الإشتراط الإجرائي يفسر تأثير النتائج في تغيير السلوك.
    Fakat görünüşe göre içimizden biri sonuçlar hakkında endişe ediyor. Open Subtitles لكن يبدوا أن واحدا منا فقط يضع النتائج في الحسبان
    Simon ve Binet, bu yeteneklerin her birini ölçmek için sınama dizisi tasarladılar ve sonuçları da tek bir puanda birleştirdiler. TED صمّم سيمون وبينيه مجموعة من الاختبارات لقياس كل واحدة من هذه القدرات ودمج النتائج في درجة واحدة.
    Örneğin, PCR'deki yenilikler sonuçları bir saat içinde ileten bağımsız test cihazlarının kullanılmasını sağlamıştır. TED على سبيل المثال، لقد أدّت ابتكارت أُجريت على الـ بي.سي.آر إلى استخدام أجهزة فحص ذاتيّة والتي ترسل النتائج في ظرف ساعة.
    sonuçları bir kaç saat içinde almış oluruz. Open Subtitles و سوف نحصل على النتائج في خلال بضع ساعات
    Bakın, DNA'mı verebilirim ya da ne isterseniz ve sonra bana bir iyilik yapıp kampüste sonuçları yayınlayın. Open Subtitles إسمعوا, سوف أعطيكم الحمض النووي أي ما تحتاجونهُ و عندها يمكنكم عمل معروف لي و نشر النتائج في الجامعة
    4. sınıflar penis boylarını ölçtüler ve sonuçları koridorda yayınladılar. Open Subtitles أولاد الفصل الرابع قاسوا أعضائهم الذكرية ونشروا النتائج في رواق المدرسة
    Bu haftaiçi başlarsam sonuçları aynı anda yayınlayabiliriz. Open Subtitles إذا ما بدأت في قلب هذا الأسبوع سيكون بمقدورنا نشر النتائج في نفس الوقت
    sonuçları zamanında sunmadığı için kademesini düşürmüştüm. Open Subtitles خفضت رتبتها لعدم تسليمها النتائج في الوقت المحدد
    Yıllar boyunca, İsveçli kalça cerrahisi dünyadaki en iyi sonuçları verdi en azından gerçekten ölçüm yapanlara göre, ki sayıları fazla değil. TED لعدة سنوات، جراحوا الورك السويديون حصلوا على أفضل النتائج في العالم، على الأقل بالنسبة لأولئك الذين كانوا بالفعل بقومون بالقياس، وعدد لم يقوموا.
    Bir yıl önce nüfus seviyesinde dinamik bir model oluşturduk ve sonuçları New England Journal'da yayımladık. TED أجرينا نمذجة ديناميكية على مستوى السكان قبل عام، ونشرنا النتائج في "مجلة نيو إنجلاند".
    sonuçları ofiste izlersiniz sanıyordum. Open Subtitles كنت أظنك ستشاهد النتائج في المكتب
    Tek yapması gereken, lazerle tarayıp bilgisayara aktarmak sonuçları da programa girmekti. Open Subtitles وكل ما كان عليه فعله هوفحصهبالليزرإلى الحاسوب، -ووضع النتائج في البرنامج .
    Brenda çalışmasına bu sonuçları eklemeyi unutmuş sanırım. Open Subtitles مريح أن بريندا نست أن تضمن هذه النتائج في دراستها - أو، جيني -
    sonuçları iki gün içinde alırız. Open Subtitles ‫ستكون لدينا النتائج ‫في غضون يومين.
    Sonra sonuçlar birçok bilimsel makalede yayınlandı. TED بعدها تم نشر النتائج في عدد من الأوراق العلمية.
    Bence hayatta en iyi sonuçlar yanlış fikirler ve denenmemiş varsayımlar yüzünden engelleniyor. TED أجد أن أحسن النتائج في الحياة تكون غالباً متنكرة بمبادئ مغلوطة ومعرفة غير مستجوبة.
    Aramızda kalsın ama kesin sonuçlar bir hafta içinde çıkabilir. Open Subtitles بيني وبينكم، سترون النتائج في غضون إسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more