"النساء التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadınları
        
    • kadınların
        
    • kadınlardan
        
    Şimdi tanıdığım kadınları öldürüp ve bulmam için ortada bırakıyor. Open Subtitles الآن يقتل النساء التي عرفتهن ويترك جثثهن لي لابحث عنهن.
    Joe'yle çıkmasın diye onun çalıştığı yerlerdeki tüm kadınları ayarttığını söyledim. Open Subtitles لقد أخترعت قصه عن أن جو يقوم بإغراء كل النساء.. التي يعمل عندهن , حتى لا تخرج معه
    Hayatlarındaki kadınları bazı şeylerden korumaya başlamaları gerekir. Open Subtitles فيجب أن يبدأ في حماية النساء التي في حياته من أشياء معينة
    Gizlice videoya aldığım kadınların görüntüleri peşime düşmüştü. Open Subtitles طوردت بصور النساء التي سجلتها على شريط فيديو سراً
    Düzüştüğün bütün kadınların aynı yararları sağlamamaları çok kötü. Open Subtitles من السيء جداً كل النساء التي تخدعهم لا يشاركونك نفس المنافع
    Buraya ilk gelişinde birbirimizi tanıyacak vaktimiz olmadı... ama benim bir çocuğu geri çevirecek kadınlardan olmadığımı bilmelisin. Open Subtitles ولكني أريدك ان تعلمي أنني لست من تلك النساء التي تخذل الأطفال
    Bizim sahip olduklarımızı istediğin için benim gibi kadınları kıskanıyorsun. Open Subtitles انك تستأين من النساء التي مثلي فقط لانك لتريدين ما نملك
    Çıkabileceğim bütün o kadınları düşün. Open Subtitles فقط بالتفكير في عدد النساء التي كان من الممكن أن أواعدهن.
    Evet, olduğu tüm kadınları gördüm. Open Subtitles نعم, لقد رأيت كل النساء التي كانت هي عليها
    Katilin tipine uygun bir kadınları bulduk diyelim ne yapacağız peki? Open Subtitles إن تمكنـا من تحديد النساء التي تُطابق نمط ضحايا القاتل، مـاذا سنفعل؟
    - Karısıyla adaş olan kadınları hedef alarak. Open Subtitles عن طريق استهداف النساء التي يحملن نفس إسم زوجته
    Sürekli hamile kalan kadınları düşünüp çıldırıyorum! Ben tam beş aydır uğraşıyorum. Open Subtitles و أفكر بكل تلك النساء التي تحمل يومياً
    Benden önce birlikte çalıştığım kadınları öldürüyor. Open Subtitles إنه يقتل النساء التي أعمل معهن قبلي
    Düzüştüğün bütün kadınların aynı yararları sağlamamaları çok kötü. Open Subtitles من السيء جداً كل النساء التي تخدعهم لا يشاركونك نفس المنافع
    Bu kız, kalbimi kıran bütün kadınların hepsi. Open Subtitles هذه الفتاة واحدة مثل كل النساء التي حطمت قلبي.
    Çıktığım kadınların çoğu bunu sıkıcı bulur. Open Subtitles أغلب النساء التي أواعدهنّ يجدنهُ أمرٌ مملّ.
    Ölene kadar, yüzlerini gerdiren kadınların hiç biri, gülümseyemiyor acı ya da duygu sergileyemiyorlarken, bu mu seçim? Open Subtitles كل النساء التي قمن بشدّ وجوههن حتى الموت, لا يمكنهنّ الابتسام
    Bu uygun yumurtaları bağışlayan kadınların bir listesini çıkarttım. Open Subtitles أنني سحبت قائمة النساء التي تتبرع ببويضاتهم المخصبة
    Şu ana kadar tanıdığın diğer kadınlardan çok çok farklı. Open Subtitles انها مختلفة جداً عن كل النساء التي عرفتهم
    Çünkü o istediğini her zaman alan kadınlardan. Open Subtitles و لأنها من ذلك النوع من النساء التي تحصل على الرجل الذي تريده دوماً
    Histerik olduklarını bildiğimiz bu kadınlardan başlamamız en iyisi olur. Open Subtitles وليس هناك مكان أفضل للبداية سوى النساء التي تعاني من الهيستيريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more