Fakat koltuklarına uzanmış ebeveynler çocuklarıyla iletişim kurmanın en iyi yolunun mesajlaşma olduğunu biliyor. | TED | لكنّ الآباء في هذه الغرفة يعرفون حقاً أنّ الرسائل النصية هي أفضل الوسائل للتواصل مع أبنائهم. |
Haiti'deki insanlar git gide artan biçimde SMS diline dönüyorlardı. | TED | في هاييتي، كان الناس يتجهون بتزايد نحو الرسائل النصية كوسيلة. |
Kısa mesajlar da dâhil çevirileri bitirdim. Beni şu numaradan ara... | Open Subtitles | لقد انهيت الترجمة ، و ايضاً الرسائل النصية ، اتصلى بى |
Telgraftan, yazılı mesaja on yıldan daha Kısa bir sürede... | Open Subtitles | ومن الرسائل البرقية للرسائل النصية في أقل من عشرة سنوات |
Kaza sırasında Mesaj çektiği ortaya çıkınca 15 ay daha ceza aldı. | Open Subtitles | تم إضافة 15 شهرا لله الجملة لاتهامه الرسائل النصية أثناء القيادة، و |
Başkan'ın telefonuna neredeyse hep ben bakarım. Aramalara, mesajlara. | Open Subtitles | أنا دائماً تقريبأً أجيب على هاتف الرئيس المكالمات والرسائل النصية |
mesajlaşma aslında az sayıda bir gruba ve şehir çocuklarına has bir şey. | TED | بل يزداد استخدام الرسائل النصية عند الأقليات و شباب الحضر. |
Bunlar yeni ama öyle bir mesajlaşma olayı var ki, konuşmaktan çok onu yapacaklar. | Open Subtitles | هذه جديدة ورائجة لقد قرأت في نيوزويك الأطفال يرسلون الرسائل النصية أكثر مما يتكلمون |
Yani sadece altı hafta sonra sana muhteşem mesajlaşma kabiliyetimi sunabilirim. | Open Subtitles | إذن بقى 6 أسابيع فقط حتى أبهرك فى مهاراتى بإرسال الرسائل النصية |
İçeriği ise, Amsterdam kentinde gönderilen SMS mesajlarının görüntülenmesi. | TED | وهو يصور الرسائل النصية المرسلة في مدينة امستردام. |
Yani yine, şehrin farklı yerlerinden gelen insanların gönderdiği SMS mesajlarının günlük gelgit akışını elde ediyorsunuz. | TED | ومرة أخرى، نرى التدفق والانسحاب اليومي والناس ترسل الرسائل النصية من مختلف مناطق المدينة. |
Birkaç gecedir uyuyamıyorum bunun nedeni de Caleb'ın sarhoşken attığı mesajlar değil. | Open Subtitles | أنا لم أنم في بضع ليال، وليس قضية كالب تم الرسائل النصية. |
mesajlar, e-posta, iletiler, bunların hepsi olmak istediğimiz kişiyi sunmamıza müsade ediyor. | TED | الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون. |
Ve cenazelerde bile Mesaj yazıyoruz. | TED | ونحن نرسل الرسائل النصية حتى أثناء الجنازات. |
Cesar Bernal ve patronu Miguel Sosa arasındaki mesajlara tekrar bakmak. | Open Subtitles | أن تذهبي إلى الرسائل النصية القديمة بين (سيزال بيرنال) و رئيسه (ميغيل سوسا) |
Ve tam gece yarısından önce Caitlin'den bu mesajı aldım. | TED | ثم مباشرة قبل منتصف الليل، تلقيت هذه الرسالة النصية من كيتلين. |
Ben, mesajların çok fazlasının sorun yarattığını size anlatan ama onları seven bir kadınım. | TED | أنا امرأة تحب استقبال الرسائل النصية والتي ستخبركم أن المبالغة فيها قد يكون مشكلة. |
Telefonun sahibiyle ilgili herhangi bir bilgi. Telefona girip, tüm metin ve sesli mesajlarla bağlantı kurduğu numaraları almanı istiyorum. | Open Subtitles | احتاج من الدخول الى الهاتف و الحصول على جميع الرسائل النصية |
Bütün e-maillerini, mesajlarını, telefon görüşmelerini inceledik, kaydadeğer bir şeye rastlamadık. | Open Subtitles | ندقق في البريد الرسائل النصية ، الإتصالات |
Geçen gece içlerinden biri esrarlı ifadeler içeren mesajlarından onuncusunu altıktan sonra birşeye karar verdim | Open Subtitles | لقد قررت شيئا ليلة البارحة بعد أن تلقيت رسالتك النصية العاشرة إحداهم كانت أيقونات عاطفة مبهمة |