"النصّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • senaryo
        
    • Metni
        
    • metin
        
    • Senaryoda
        
    • diyalog
        
    • Senaryoyu
        
    • metnini
        
    senaryo çok harikaydı bu yüzden ikisini de oynarken çok eğlendim. Open Subtitles كان النصّ رائعاً باستمرار، لذا استمتعتُ بتأدية كلا الشخصيّتين
    Bana üzerinde çalıştığı özel bir senaryo metnini gönderdi. Open Subtitles لقد أرسل لي النصّ المُستقبلي الذي كان يعمل عليه
    Ben olsam, Metni sığdırmak için başlık altını biraz yukarı çekerdim. Open Subtitles الآن،سأحرك هذا قليلا حتى يصبح لديك مكان للعمل في النصّ
    Metni çevirdim ve Rambaldi "doku bozulmasının başarılması" diye bir şeyden bahsediyor. Open Subtitles حسنا، ترجمت النصّ. يشير رامبالدي إلى الفتح إنحطاط نسيج.
    Ama çözmek için doğru metin sende olmalı. Open Subtitles لكن يجب أن تملك النصّ المناسب لفك الشفرة.
    Senaryoda yardıma ihtiyacım olduğunu söylemiştim. Open Subtitles -قيل لي إنّكَ تحتاج مساعدة في النصّ
    Sadece diyalog olmamış. Open Subtitles لا، لا، لا، النصّ رائع، سيدى هو فقط الحوار
    O psikopat cüce başımda iki yıldır yazdığım Senaryoyu bitirmemi bekliyor. Open Subtitles ذلك القزم المجنون ركب على ظهرى لإنهاء هذا النصّ السينمائي كنت أعمل على مدار السنتين الماضيين
    Peki, anlarsınız ya, bunun senaryo aşaması ne alem? Open Subtitles حسناً، كما تعلمان إنه رهن النصّ
    Yeniden dirilip yeraltında seks partisi yapan ruhlar mı yoksa tüm bunların senaryo formatında yazılmış olması mı. Open Subtitles وصفه الصميم الداخلي... خلقت ثانية الأرواح ' طقوس جنس عربيدة... أو الحقيقة بأنّ الشيء بأكمله مكتوب في صيغة النصّ السينمائي.
    senaryo iyi yazılmıştı. Open Subtitles تعرفين، كان النصّ جيّداً.
    Sansürden geçmiş Metni attık ve bu sabah yazdığım yeni metinle çektik. Open Subtitles -لقد تخلّصنا من النصّ المُصادَق عليه وقمنا بالتصوير بناءً على نص جديد كتبتُه هذا الصّباح.
    Metni tarıyorum. Open Subtitles أقوم بمسح النصّ الآن
    Harizmi'den sadece bir yüzyıl sonra yazılmış olan bu metin, sadece Ukludîsî olarak bildiğimiz bir adamındır. Open Subtitles هذا النصّ المكتوب بعد الخورازمي" بقرن فقط" "ألفه شخص لا نعلمه إلا بـ"الإقليديسي
    Onlar metin tamamen odaklanır. Open Subtitles ... إنّهم يُركّزون عل النصّ تماماً
    Senaryoda içkiyi yere dökmem gerektiği yazıyordu. Open Subtitles النصّ يقول أن أسكب الشراب.
    Sadece diyalog değil, bütün film boktan. Open Subtitles ليس النصّ فقط، بل الفلم بأكمله
    "İmparator"u herhalde 200 kere falan izlemişimdir. O yüzden işini kolaylaştırmak için ona Senaryoyu göndereyim dedim. Open Subtitles ففكّرتُ بأن أجعل الحياة أسهل إن أرسلتُ له النصّ مع بعض التحسينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more