"النظرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakış
        
    • bakışları
        
    • gözleri
        
    • ifadeyi
        
    • görünüyor
        
    • göz
        
    • bakma
        
    • bakışı
        
    • gözler
        
    • bakışla
        
    • bakışlarla
        
    • bakışlarını
        
    • Bakışlar
        
    • bakıyorsun
        
    • bakışlardan
        
    Pek çok göz teması veya karşılıklı bakış isterler. TED يحلو لهم الكثيرمن التواصل البصري أو النظرات المتبادلة.
    Bu bakış gözetlendiğinden şüphelenen bir adamın bakışı. Open Subtitles ذلك النوع من النظرات يحدث عندما يكون خائفاً من أن يكون هناك أحد يراقبة
    Cidden, form doldururken milletin bakışları var ya... Open Subtitles حقا، النظرات التي أحصل عليها عندما أملأ وثيقة ما
    gözleri fıldır fıldır Annesi duymuş Open Subtitles و سرعان ما سمعتهما امها ذات النظرات اللامعة
    Senle beraber içeriye girdiğimizde... ..yüzlerindeki ifadeyi hayal edebiliyor musun? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ النظرات على وجوهِهم عندما يَرونَنا إمشَ في سوية؟
    Tek farkı bazıları yeleğimden görünüyor. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أن البعض منهم كان يسترق النظرات من خلال حمّالتي المحظوظة
    Pas alıcı ile göz teması kur. Onunla konuş, geldiğni bilmesini sağla. Open Subtitles تبادل النظرات مع من ستمرّر له الطبق كلّمه وأعلمه أنك سترسله له
    Bu iş böyle yürümez. Bana öyle boş boş bakma! Open Subtitles لن تنفعك هذه الطريقة ولا تنظر إليّ بهذه النظرات الفارغة
    Bu bakış gözetlendiğinden şüphelenen bir adamın bakışı. Open Subtitles ذلك النوع من النظرات يحدث عندما يكون خائفاً من أن يكون هناك أحد يراقبة
    Sürekli telefonda konuşuyordunuz. Arada birbirinize bakış atıyordunuz. Open Subtitles لقد كنتي دائما تحدثينه في الهاتف وكنتي تتبادلين النظرات معه لقد لاحظت ذلك
    Evet, kızgınlık, beceriksizlik. ian 'dan soğuk bir bakış. Open Subtitles نعم ، الخطاء الفاضح ، الصعوبه النظرات البارده من ايان .ِ
    Hayatın ve romantizmin her evresinde yeni bir aşkın kaçamak bakışları vardır. Open Subtitles في كل مراحل الحياة تكون الرومانسية في المشهد النظرات الخجولة لبداية قصة حب جديدة
    Masamızı isteyen insanların kötü bakışları anlaşıldı. Open Subtitles ذلك يفسّر النظرات البغيضة التي تلقيناها من الناس الذين أرادوا طاولتنا.
    gözleri fıldır fıldır Annesi duymuş Open Subtitles و سرعان ما سمعتهما امها ذات النظرات اللامعة
    Annenin ve babanın yüzündeki ifadeyi görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية النظرات على وجوه والديك
    Yukarıda paslanmanın kalıbına bakarsak sanki tıpkı Kentaurus takımyıldızı gibi görünüyor. Open Subtitles آه. نمط الصدأَ على الشيءِ فوق هنا النظرات بالضبط برج Centaurus.
    Tamamdır, bu kadar göz süzmek yeter. Yapacak işimiz var. Gidelim. Open Subtitles حسنٌ، لقد اكتفينا من النظرات العاطفية، لدينا مَهام لننجزها، هيا بنا
    Duygu dolu köpek yavrusu gibi bakma bana. Open Subtitles لا ترمقني بتلك النظرات الكئيبه المفعمه بالعاطفه، الروتينيه للكلاب
    gözler sürekli üzerimdeydi. Open Subtitles النظرات التي اعتادت أن أحصل عليها , يا رجل
    Yani düşünsene birkaç duygulu bakışla neler yapabileceğimi. Open Subtitles اذن تخيل مايمكنني القيام به مع عدد قليل من النظرات الحنونة
    Onu hayal kırıklığına uğrattığında sana sessiz ama ölümcül bakışlarla bakıyor. Open Subtitles النظرات الميتة الصامتة التي ترمقك بها عندما تخذلها
    Babamın köpeğinin bakışlarını çözdüğünü ama çocukluğumuzu az hatırladığını mı? Open Subtitles ذلك الأَبِّ يُمْكِنُ أَنْ يُترجمَ النظرات مِنْ كلبِه ولَهُ فقط المبقّعونُ تذكّر طفولتِنا؟
    O kötü Bakışlar. Beni başlangıçta etkileyen de bu olmuştu. Open Subtitles راقب تلك النظرات القذرة,التي أحصل عليها في الدرجة الأولي
    Küloduma girmeye çalışan erkeklerin baktığı gibi bakıyorsun. Open Subtitles إنها النظرات ذاتها التي يرمقني بها الفتى عندما يرغب بإقامة علاقة معي.
    Döndüğümde yüzünüzde gördüğüm o bakışlardan nereye gittiğinize dair fikriniz bile yok. Open Subtitles النظرات على وجوهكم عندما إلتفت إليكم ليست لديكم فكرة عما تسيرون نحوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more