Mevcut konu ne olursa olsun, amaç yönelimci ve kaçınmacı olarak ifade edilebilir. | TED | بغض النظر عن الموضوع المطروح، هناك نية يمكن أن تصاغ في التنمية والوقاية. |
Stiliniz ne olursa olsun, hepimiz sürdürülebilir bir geleceğe doğru adımlar atabiliriz. | TED | لذا بغض النظر عن أسلوبك، يمكننا جميعًا اتخاذ خطوات نحو مستقبل أفضل. |
Güney Afrikalı, rengi ne olursa olsun Güney Afrika'da doğandır. | Open Subtitles | الأفريقى الجنوبى موطنه جنوب أفريقيا ، بغض النظر عن اللون |
Peki bu neden önemli, basitçe çok ilginç olmasının dışında. | TED | الآن، لماذا هذا مهم، بصرف النظر عن كونه مثيرا للاهتمام؟ |
Kültürel geçmiş veya dini inanca bakılmaksızın bir affedilme ihtiyacı var. | TED | بغض النظر عن الاعتقادات الدينية أو الخلفية الثقافية هناك حاجة للغفران |
Demografik yapı veya ten rengine bakmaksızın çalışan teknoloji. | TED | التكنولوجيا التي تعمل بغض النظر عن خلفيتك الاقتصادية أو لون بشرتك. |
Geçmişlerinde ne olursa olsun, her kıza aynı şekilde muamele edilir. | Open Subtitles | عليكِ معاملة كل الفتيات علي حد سواء بغض النظر عن ماضيهم |
Bu hareketler, ne olursa olsun gelenekseldi, ...kazanmak için tek başına yeterli olmadı belki ama, ...hayatımı kurtarmaya yetmişti. | Open Subtitles | هذه أساليب مختلفة بغض النظر عن مصداقيتها لم تكن قوية بما فيه الكفاية، لكنها جيّدة لكي تنقذ حياتك بها |
Bu hareketler, ne olursa olsun gelenekseldi, ...kazanmak için tek başına yeterli olmadı belki ama, ...hayatımı kurtarmaya yetmişti. | Open Subtitles | هذه أساليب مختلفة بغض النظر عن مصداقيتها لم تكن قوية بما فيه الكفاية، لكنها جيّدة لكي تنقذ حياتك بها |
Başına ne gelmiş olursa olsun bu canavarla alakan bile yok. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما حدث لك انتِ لستِ مثل ذالك الوحش |
Durum ne kadar kötü olursa olsun, daha da kötüleşebilir. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى سوء الأمور .يمكن أن تزداد سوءا |
Pekala, hikaye ne olursa olsun bu gece Mike'ın ringe çıkmasına izin vermemeliyiz. | Open Subtitles | جيد، بغض النظر عن القصة، علينا أن نوقف مايك من الدخول للحلبة الليلة. |
Durmayacak ve geri çekilmeyeceksiniz, karşılaşacağınız direniş be olursa olsun. | Open Subtitles | لن نتوقف ولن نعود بغض النظر عن المقاومة التى نواجهها |
Ona yardım derecen ne olursa olsun o çocukların kanları ellerinden hiç çıkmayacak. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى إنخراطك في مساعدته لن تستطيع إزالة دمهم من يديك |
Bütün bu şeylerin dışında, sanırım sen iyi bir çocuksun. | Open Subtitles | أعتقد أن بغض النظر عن طِباعك , فأنت رجُل جيِد |
Yüzündeki şu yaralar ve rektum simidi dışında, zar zor anlaşılıyor | Open Subtitles | بغض النظر عن جروح الوجه و وسادة المقعدة, فلا يوجد شيء |
Ve şu, arabasının gerçekten orda olup olmaması gibi görsel ipuçlarına bakılmaksızın, ona şu konuma geri gitmesi için rehber olur. | TED | وهذا يقوده رجوعا إلى ذلك المكان بغض النظر عن الإشارات البصرية مثل ما إذا كانت سيارته توجد بالفعل هناك. |
Peki Siri'yi hümanistik yapay zekâ olarak, konuşan bir arayüzle insanları güçlendirme amacıyla, kişiliğine ve yeteneğine bakmaksızın mobil bilgi işlem yapmalarını sağlamak üzere tasarladığımızı bilmiyor olsaydınız? | TED | ولكن الذي لا تعلمونه هو أننا صممنا سيري كذكاء اصطناعي آدمي، لمساعدة البشر من خلال وسيط تحادثي لتمكينهم من استخدام الحوسبة المتنقلة، بغض النظر عن هوياتهم وقدراتهم. |
Aslında kahramanca sayılır her şeye rağmen yürütmeye çalışmasını kastediyorum. | Open Subtitles | تعلمين, محاولته جعل هذا يعمل بغض النظر عن كل شيء. |
Seni seviyorum ne yaptığın, kimden hoşlandığın kimin erkek arkadaşını öptüğün önemi değil. | Open Subtitles | أحبك بغض النظر عن ما تفعله ، من تحب ، صديقك الذي قبلته |
Todd, tüm başvuruları kabul eder. Yaşlarına ve özürlerine bakmadan. | Open Subtitles | أنا أقبل كل المتقدمين بغض النظر عن العمر أو العجز |
EDI: Biliyor musun, insanların ne yapacağı hiç belli olmuyor, mantıksız olaylardan bahsetmiyorum bile. | TED | إيدي: هل تعرف؟ البشر من الصعب التنبؤ بأفعالهم، بغض النظر عن الأفعال الغير منطقية. |
Herkes gibi benim de "normal" bir babam vardı, benden 30 yaş büyük olması dışında... | TED | لقد كان لدي والدٌ طبيعي كما الجميع بغض النظر عن أنه أكبر مني ب30 عاماً |
Bu, bir bakıma, nerede olursak olalım, bağlantılı olduğumuzu düşünmemizi sağlıyor. | TED | بطريقة تجعلك تعتقد أننا متصلون ببعضنا بغض النظر عن مكان وجودنا. |