| Arabana göz önüne alacak olursak, belki de kararını gözden geçirmelisin. | Open Subtitles | نسبةً لنوع سيارتك ربما كان يجب أن تعيد النظر في ذلك |
| Sona yaklaşmaya başladığımızda hayatımızı yeniden gözden geçirmek oldukça sık rastlanan bir şeydir. | Open Subtitles | من الشائع أن يتّم إعادة النظر في حياتك عندما تكون على وشك النهاية. |
| Yalvarırım Bayan Anderson, bunu bir daha düşünün. | Open Subtitles | أرجوكي, سيدة اندرسون, أعيدي النظر في ذلك |
| Gözünün içine bakıp bunu söyleyemeyeceğimi biliyordu. Ben de onlarla birlikte gittim. | Open Subtitles | علم أنّي لن أقوى على النظر في عينيك وإخبارك، لذا غادرت معهم. |
| Öncelikle yaşam için gerekli unsurlara bakmaya karar verdik. | TED | ما قررنا القيام به هو النظر في مقومات الحياة |
| Sınıfta kimse gözlük takmayacak. Gözlerinizin içine bakın. Benim gözlerime de bakmalısınız. | Open Subtitles | أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني |
| Sırf planlara bakmak bile aklımıza bir sürü olasılık getirdi. | Open Subtitles | مجرد النظر في الخطط، انها فتحت عالما جديدا من الاحتمال. |
| Onu nasıl kullanacağımızı ve nasıl kuracağımızı düşünmek için çok zamanımız var. | TED | هناك الكثير من الوقت لنا من أجل إعادة النظر في كيفية استعمالها، كيف بنيناها. |
| Sana bahsettiğim müzik işini düşündün mü? | Open Subtitles | هل اعدت النظر في عرض الانتاج الموسيقى الذي قدمته لك ؟ |
| Aslında eve bir daha baktıktan sonra sizinle konuşmayı düşünüyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَذْهبُ كلامَ إليك، بصراحة، بَعْدَ أَنْ أعدتُ النظر في المكانِ. |
| General, yeniden düşünmeniz için yalvarıyorum. | Open Subtitles | أناشدك بأعادة النظر في الموضوع أيها اللواء |
| Ve hayatının diğer kısımlarını tekrar gözden geçirmesi için eşi ona gözdağı vermişti. | Open Subtitles | ..وزوجته قد قامت بتحديه لإعادة النظر في في اجزاء حياته الأخرى ، كذلك |
| Lütfen bu kararı ve geleceği bir kez daha gözden geçirin. | Open Subtitles | من فضلك، أعد النظر في هذا القرار وفكّر بالمستقبل، أيُّها الأميرال |
| Bak gerçekten Darren'ın parasını almayı yeniden gözden geçirmeni istiyorum | Open Subtitles | الاستماع، وأود حقا كنت إعادة النظر في أخذ المال دارين. |
| Yalvarırım bir daha düşünün. | Open Subtitles | أتوسل إليكم أن تعيدا النظر في ذلك القرار |
| Eğer gözlerimin içine bakıp gerçekten bir başlangıç yapmaya hazır olduğunu söylersen taksi tutmamıza bile gerek kalmaz. | Open Subtitles | لو استطعت النظر في عيني وأن تقولي لي إنك مستعدة حقاً لبدء علاقة الآن لن نحتاج حتى إلى سيارة أجرة |
| Ama birkaç yıl önce, birtakım kraterlere bakmaya başladık. | TED | ولكن قبل بضعة سنوات، بدأنا في النظر في عدد من الحُفر |
| bakın başıma ne geldi. | Open Subtitles | حسنا انظر ما أنا بصدد فعله.. أعتقد انني بحاجة لاعادة النظر في .. |
| Her neyse, en azından yine de bir bakmak istiyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أود على الأقل النظر في الأمر عن قُرب |
| Yani, eski bir telefonunuz varsa, onu atmadan önce seçeneklerinizi düşünmek isteyebilirsiniz. | TED | إذاً، فإن كنت تملك هاتفاً قديماً، ربما قد ترغب في النظر في اختياراتك قبل رميها بعيداً. |
| Beni konuşturacaklar. -Tekrar düşündün mü? | Open Subtitles | . هم سيكسروني أعدت النظر في هذا ؟ |
| Bunlara baktıktan sonra, seni hiç tanımıyormuşum gibi hissediyorum. | Open Subtitles | بعد النظر في هذه، وأنا أشعر أنني لا أعرفك على الإطلاق. |
| Böyle karşınıza gelmenin bir risk olduğunu biliyorum ama bizimle çalışmayı tekrar düşünmeniz için her şeyi yaparım. | Open Subtitles | أعلم بأنه مخاطرة ,الحضور إلى هنا هكذا لكن سأفعل أي شيء لجعلك تعيد النظر في القيام بعمل معنا |
| Dosyaya burada şöyle bir göz atıp biraz beyin jimnastiği yapsak nasıl olur? | Open Subtitles | أذا ماذا لو بأمكاني النظر في هذا الملف هنا ويمكننا الخروج بعدها ببعضالآفكارلهذاالآجتماع. |
| Polislerden korkmuyorsun ama orada göz teması kurmamaya çalışıyordun. | Open Subtitles | أنت لا تخاف من الشرطة، لكنّك حاولت تجنّب النظر في العينين قبل قليل. |
| Bence en azından bunu bir düşünmemiz lazım. | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أننا يجب أن على الأقل النظر في الأمر |
| Onun gözlerine doğrudan bakamıyorum... ...çünkü korkutucu. | TED | فلا يمكن النظر في عينيها مباشرة لأنها مرعبة حقًا |
| Sabit bir kızartma tenceresi düşünebiliriz. Çok kullanışlı. | Open Subtitles | علينا النظر في تركيب مقلاة قارّة إنّها متعددة الاستعمالات |