"النظيفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • temiz
        
    • Temizlik
        
    • tertemiz
        
    • temizleri
        
    • temizleme
        
    • temizlemeden
        
    Bu yüzden Çin, temiz enerjiye yüz milyarlarca dolar yatırım yapıyor. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    Steven, gezide giymen için birkaç temiz kıyafet ayırdım sana. Open Subtitles ستيفن، وضعت لك بعض الثياب النظيفة لتأخذها معك في الرحلة
    temiz su, temiz havaya ne diyeceğiz güvenli bir çevreye? Open Subtitles بماذا يمكنك أن تسمي المياه النظيفة والهواء النقي بيئة آمنة؟
    Kocam arkadaşlarıyla futbol maçı izlerken ben Temizlik yaparım ve 8 dilim fındıklı kek yedikleri için çocuklarımın peşinden koşarım. Open Subtitles النظيفة وفقا للزوجي وأصدقائه مشاهدة كرة القدم. بعد مطاردة الأطفال لانهم يأكلون الكثير من الكعكة.
    Bu tertemiz ülkeye gelip de yağlı saçlarınızla ve, ipek takımlar giyerek, saygın Amerikalı geçinmeniz hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لا أحب أن أراكم تأتون لهذه البلاد النظيفة بشعركم الدهني و بذلاتكم الحريرية لتحاولوا أن تجعلوا من أنفسكم أمريكيين شرفاء
    Bizi bir gecede dünya çapında temiz enerjinin lideri yapacak. Open Subtitles ستجعل مِنا الشركة الرائدة عالميا للطاقة النظيفة فى ليلةِ وضحاها
    temiz Su Hareketi, yerine getirilemeyen bir söz ve bunun bedelini ödeyen çocuklarımız. Open Subtitles قانون المياه النظيفة هو وعد لم يتحقق و أولادك هم من يدفعون الثمن
    temiz güzel takım elbisene bakılırsa beni yine yüz üstü bırakmışsın. Open Subtitles أستطيع العلم من خلال بدلتك الجميلة النظيفة أنك قد خذلتنى مجدداً
    temiz toprak kritik bir problem - Meksika Körfezi'ndeki nitrifikasyon, ölü bölgeler. TED التربة النظيفة أمر هام -- النترجة ، المناطق الميتة في خليج المكسيك.
    Namibiya çöl böceği çölde temiz su üretmek için evrim geçirmiştirç TED هذه خنفسة من ناميمبيا .. تعمل على اعتراض الضباب وقد طورت طريقة خاصة بها لكي تحصل على المياه النظيفة من الصحراء
    Yeni bir silikon devre levhası ile temiz bir odaya girdim ve yaklaşık 100 saat boyunca bütün büyük makinelerde olduğu gibi krank'a bağladım. TED فاستخدمت الغرف النظيفة .. ورقاقة سيلكون جديدة ومن ثم ادخلتها في هذه الاجهزة الكبيرة لمدة 100 ساعة
    Geleceğin şebekesi hiç olmayan şebekedir, ve bu enerji, temiz ve verimli enerji, birgün bedava olacak. TED محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية.
    Hepimiz biliyoruz ki temiz enerji ürünleri, teknolojileri, yüksek ön ödeme fiyatları ama düşük işletme maaliyetliyle ilişkilendiriliyor. TED نعلم جميعا أن منتجات الطاقة النظيفة والتكنولوجيا ذات تكاليف أولية عالية، لكن تكاليف تشغيلها قليلة.
    Yine solunuzda temiz mercan kayalığı, sağınızda balık çiftliği mercan kayalığı. TED وهكذا مرة أخرى، الشعاب النظيفة على اليسار، مزرعة الأسماك في الشعاب على اليمين.
    Günümüz dünyasındaki insanlar için en yaygın problemlerden biri temiz suya olan yetersiz erişimdir. TED واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة.
    Şöyle düşündüm, iyi, neden böyle bir şey yapmıyoruz; neden temiz enerji işlerinde zirve için yarışmıyoruz? TED هذا دفعني للتفكير، حسنا، لماذا لا نقوم بعمل شيء مماثل ونوجد سباقا لوظائف الطاقة النظيفة ؟
    Ama seninle gündeme gelen Temizlik işleri komisyonu hakkında konuşmak istedim. Open Subtitles لَكنِّي اود محادثتك حول ارتفاع النسبة بخصوص الوظائف النظيفة
    Tamam ama petrol de bize Temizlik işini verecek. Open Subtitles حسنا، لكن النفطَ يَعطينا الوظائف النظيفة.
    Temizlik işleri kurulunda petrolcü kimse bulunmayacaktı. Open Subtitles انه لا احد من رجال النفط على لجنة الوظائف النظيفة
    Patlatmazsam, bu bey tertemiz minibüsümde patlar. Open Subtitles إذا لم أفعل فالسيد سوف ينفجر في شاحنتي النظيفة
    Sadece temizleri kurumasi için dışarıya götürüyorum. Open Subtitles فقط لأْخذ تلك النظيفة إلى الخارج للتَجفيف
    Kuru temizleme hakkında olan bir kavgayı düşünüyordum da bu çok acı verici olmalı. Open Subtitles الآن، أعتقد، في شجار يتعلق بالملابس النظيفة فهذا قاسي جداً
    Kuru temizlemeden kıyafetleri aldığıma sevineceğini düşünmüştüm. Open Subtitles إعتقدت أنه سيحب أني جلبت الملابس النظيفة من المغسلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more