"النعم" - Translation from Arabic to Turkish

    • nimetler
        
    • nimet
        
    • lütuf
        
    • nimetlerinle
        
    "nimetler karşına çıkmadan önce, seçimini yap ve razı ol." Open Subtitles ،من النعم المُنعم عليك بها قرّر ما تشاء وكن راضيًا
    Yemek üzere olduğumuz bu nimetler için kutsa Tanrım. - Amin. Open Subtitles باركنا يارب, من أجل هذه النعم التي أنعمت علينا بها من فضلك, عبر المسيح, إلهنا
    Ama daha fazla nimet aklımı oynatmama neden olacak. Open Subtitles لكني لا أعتقد أنني أستطيع أن آخذ المزيد من .. النعم المزيد من النعم قد تجعلني أفقد عقلي
    Bence nimet kelimesini kullan zenginlik para olarak anlaşılabilir. Open Subtitles ينبغي أنْ أستخدم "النعم" بدلاً عن ذلك الثروات" تتضمن النقود فحسب"
    Tanrım, bu yemek ve elinden aldığımız birçok lütuf için teşekkür ederiz. Open Subtitles نشكرك يا إلهي على هذا الطعام و على النعم الكثيره اللتي أنعمت علينا بها
    Bütün nimetlerinle bu sofrada otururken bizim kadar talihli olmayanları aklımıza getir. Open Subtitles و اجعلنا متعاطفين مع هؤلاء الأدنى منّا حظاً ممن هم بيننا... . بينما نحن جالسين أمام هذهِ النعم...
    - Verdiğin bu nimetler için şükürler olsun, Tanrım. Open Subtitles ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها
    Lütfen gelin, bizimle yemek yiyin Tanrı'nın bize bahşettiği güzel nimetler içerisinde paylaşın. Open Subtitles لذا من فضلكم، شاركونا الغداء وشاركونا في النعم .اللتي وفّرها القدير
    Verdiğin nimetler için sana teşekkür ederiz Tanrım. Open Subtitles نشكرك يا مولاى , لهذه النعم الوفيرة
    Tanrım, bize verdiğin bütün nimetler için... sana şükürler olsun. Open Subtitles ... يا أبتي، أجعلنا متواضعين وشاكرين لك لهذه النعمة وكل النعم الأخرى
    Tanrım, bu nimetler için minnettarız. Open Subtitles ،الهي وربي شكراً على هذه النعم
    Bize verdiğin sonsuz nimetler için sana teşekkür ediyoruz.Ve Tanrım, senden şu anda bizimle olmayan kardeşlerimizi de korumanı istiyoruz. Open Subtitles ...نحن ممتنَون منك على هذه النعم التي نحن على وشك نحصل عليها جرَاء عطائك اللامتناهي يا الهي، نسألك أن تحمي أخوتنا الَذين هم ليسوا معنا الآن.
    Bence nimet kelimesini kullan zenginlik para olarak anlaşılabilir. Open Subtitles ينبغي أنْ أستخدم "النعم" بدلاً عن ذلك الثروات" تتضمن النقود فحسب"
    Jeotermal enerji bu gezegen için büyük bir nimet. Open Subtitles طاقة الجيوثيرمال انها من النعم التى وهبت الى هذا الكوكب (جيوثرمال: الطقة المتولدة من الحرارة الداخلية) (للأرض والعوامل الجغرافية مثل البراكين)
    Bu Beş lütuf olarak değerlendirilir. TED تعبر هذه الصورة عن النعم الخمس.
    Ve en kıymetli lütuf olan ailemiz için sana şükranlarımızı sunuyoruz. Open Subtitles و لك الشكر يا الله على أغلى نعمة من النعم... و هي عائلتنا
    Hayır, bu bir lütuf. Open Subtitles لا, هذه واحده من النعم التي حظينا بها
    Ulu Tanrım, bizi kutsa, bütün nimetlerinle. Open Subtitles بارك لنا يا الله في تلك النعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more