"النفوس" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhlar
        
    • ruhların
        
    • ruh
        
    • ruhlardan
        
    • ruhlara
        
    • ruhu
        
    • ruhlarını
        
    • Ruhlarımızı
        
    Yasal belgeler, çadırlar, kayıp ruhlar hakkında tek kelime bile etme. Open Subtitles ولا كلمة ولا حتى واحدة، عن الوثائق القانونية الخيام, الأموال، أو النفوس الضائعة
    ruhlar santraline giden ana bağlantınım. Open Subtitles أنا وصلتك الرئيسية لــ .. لوحة مفاتيح النفوس
    Bütün cesur ruhların bedenleri bana nasıl doktor olacağımı öğretti. Open Subtitles كل تلك النفوس الشجاعة التي علّمتني أجسادها كيف أكون طبيبة.
    Sargon. ruhların tüccarlar, ahirette üzerinde avlayan. Open Subtitles . سارجان ، تجار النفوس ، يبادل بحياة الآخرة
    Dünya'da ruh kurtararak, bunu hak etmemiz lazım. Open Subtitles يجب نمتلكها ذلك هنا على الأرض عن طريق حفظ النفوس.
    Ben ruhlardan bahsederken sen nasıl paradan bahsedersin? Open Subtitles كيف تتحدث عن المال عندما اتكلم عن النفوس
    Senin yarattığın şey, biz zavallı ruhlara biraz olsun düzen getiriyor. Open Subtitles إنشاء الخاص بك ان يجلب لنا النفوس الفقيرة الفنجان من النظام
    Toplam dört tane yaşayan ruhu tüketmesi gerek sonra dünyaya gelecektir. Open Subtitles وهوا يحتاج إلى مجموع أربع سنوات من النفوس الحية للاستهلاك ومن ثم سيسير على الأرض
    Bir zamanlar insanların gözlerinden ruhlarını okuyabildiğini söylemiştin. Open Subtitles ذات يوم قلتي أنكِ تعرفين خبايا النفوس بالنظر في أعين الناس
    İki savaşan ruhlar artık sadece bir bulunabilir içinde yakmak Open Subtitles اثنان من النفوس المتحاربة احترقي الآن داخل حيث فقط يمكن للمرء أن يقيم
    O bombaları ruhlar Ağacı'na atmak isteyeceğini biliyorsun değil mi? Open Subtitles أعرف أنه سيجلب هذه القنبلة مباشرة إلى شجرة النفوس
    ruhlar Ağacı'na ulaşırlarsa her şey biter. Open Subtitles اذا وصلوا الى شجرة النفوس فقد إنتهى الأمر
    ve bu badanali duvarlar makyajsiz. ...kararmis ruhlar icin. Open Subtitles وهذه الجدران البيضاء لا تعوض النفوس السوداء
    Hayal etsene bu sırrı kadınla birlikte toprağa gömmeye zorlandıklarında ölü halde yatan ruhlar bile bu iğrençliğe isyan etmiş. Open Subtitles تخيلي حتى النفوس المطمئنة قد قضت مضاجعها
    Eminim bu, yaratıcılarıyla buluşmak için kanuni prosedür olmadan gönderdiğin.. ...tüm o zavallı ruhların mezarlarında uyumalarını çok daha kolaylaştıracak. Open Subtitles أتعتقد أن هذ سينفع كل تلك النفوس التي أزهقتها بسهولة تفوق إجراء محاكمة عادلة لهم ؟
    Yüzbaşı. Bu zavallı ruhların hikâyesini öğrendiğime inanıyorum. Open Subtitles أيها القائد، أعتقد أن لدي قصص هذه النفوس الفقيرة
    Ve tüm o cesur ruhların beslenmesi gerekecek. Open Subtitles وكل تلك النفوس الشجاعة سوف تحتاج إلى تغذية
    Tanrılarına bin tane ruh kurban edecekler ve yılan erkeklerinin laneti sona erecekti. Open Subtitles نقدم آلاف النفوس للآلهة، وستنتهي لعنة من الرجل الثعبان.
    O kuyuyu bir kez boşalttığımızda, bin tane ruh feryat edecek ve Tanrılar tatmin olmuş olacak. Open Subtitles وبمجرد أن يفرغ البئر بشكل جيد وألف النفوس تصرخ سيتم استرضاء الآلهة
    Tanrılarına bin tane ruh kurban edecekler ve yılan erkeklerinin laneti sona erecekti. Open Subtitles تقديم آلاف النفوس للآلهة وذلك للقضاء لعنة الرجال الثعابين
    Hemfikir ruhlardan oluşan bir toplumuz biz. Open Subtitles نحنُ مجتمع من النفوس ذات التفكير المماثل.
    Tüm şehir, sokaklarda amaçsızca gezinen şu talihsiz ruhlara terk edilmiş! Open Subtitles والمدينة هي تماما الموبوءة هذه النفوس الفقراء الذين يجوبون الشوارع.
    Siyah İnsanların ruhu, DuBois. Open Subtitles العامة ذو النفوس السوداء ، دوبوا.
    Bir zamanlar insanların gözlerinden ruhlarını okuyabildiğini söylemiştin. Open Subtitles ذات يوم قلتي أنكِ تعرفين خبايا النفوس بالنظر في أعين الناس
    Ruhlarımızı kaldıracak ve ümit ile dolduracak... ezilmiş zenci işçilerimizin buna ihtiyacı var. Open Subtitles ... و سوف يتم ملىء النفوس بالأمل بالنسبة للأشياء التى تؤذى الطبقة العاملة من ذوى اللون الأسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more