"النمط القديم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eski
        
    Eski usule hakaret sayılan yeni numaraları var. Open Subtitles لكن لديهم بعض الحيل الجديدة التي تعد عاراً على النمط القديم.
    Eski biçim Sovyet Rusya kominizmi dışında Hükümete, Arziani'ye, her şeye karşı birisi. Open Subtitles ضد الحكومة , ضد ارزيانى ضد كل شىء ما عدا النمط القديم من العصر السوفيتى الشيوعى
    ve gelecek nesle, uym sağladığımız bu özellikleri aktarma posizyonunda olduğumuzda Eski tarz evrimi neo-evrime çevirmiş olacağız. TED وعندما نكون في موقع بحيث يمكننا تمريرها للأجيال القادمة و يمكننا الحصول على المواصفات التي نرغب بها، سنكون قد حولنا التطوير ذو النمط القديم إلى التطور الجيني.
    Şarkının Eski versiyonunu iyi biliyorum, o yüzden. Open Subtitles انا اعرف النمط القديم منها فقط
    Şarkının Eski versiyonunu iyi biliyorum, o yüzden. Open Subtitles انا اعرف النمط القديم منها فقط
    Senin bu kadar Eski kafalı olduğunu bilmiyordum, Chuck. Open Subtitles "الم تلاحظ ان تصرفك كان علي النمط القديم , "تشك
    Lucy, tıpkı benim gittiğim gibi Eski sistem eğitim veren bir devlet okuluna gidecek, tamam mı? Open Subtitles " لوسي " ستدرس في النمط القديم مدرسة عامة جميلة كما التي درست بها
    Eski kurallara hapsolmuş durumdayız, ama bizi oraya hapseden güçler artık ortada yok. Open Subtitles ... محاصرين في النمط القديم نفسه , لكن القوى التي كانت تبقي علينا بذلك الشكل قد أنتهت
    Aramızda Eski, tanıdık şeylerden başka hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هُناك شيء بيننا... سوى النمط القديم المألوف.
    - Eski tarz değil ama. Open Subtitles -ليس من النمط القديم .
    - Eski tarz değil ama. Open Subtitles -ليس من النمط القديم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more