Eski usule hakaret sayılan yeni numaraları var. | Open Subtitles | لكن لديهم بعض الحيل الجديدة التي تعد عاراً على النمط القديم. |
Eski biçim Sovyet Rusya kominizmi dışında Hükümete, Arziani'ye, her şeye karşı birisi. | Open Subtitles | ضد الحكومة , ضد ارزيانى ضد كل شىء ما عدا النمط القديم من العصر السوفيتى الشيوعى |
ve gelecek nesle, uym sağladığımız bu özellikleri aktarma posizyonunda olduğumuzda Eski tarz evrimi neo-evrime çevirmiş olacağız. | TED | وعندما نكون في موقع بحيث يمكننا تمريرها للأجيال القادمة و يمكننا الحصول على المواصفات التي نرغب بها، سنكون قد حولنا التطوير ذو النمط القديم إلى التطور الجيني. |
Şarkının Eski versiyonunu iyi biliyorum, o yüzden. | Open Subtitles | انا اعرف النمط القديم منها فقط |
Şarkının Eski versiyonunu iyi biliyorum, o yüzden. | Open Subtitles | انا اعرف النمط القديم منها فقط |
Senin bu kadar Eski kafalı olduğunu bilmiyordum, Chuck. | Open Subtitles | "الم تلاحظ ان تصرفك كان علي النمط القديم , "تشك |
Lucy, tıpkı benim gittiğim gibi Eski sistem eğitim veren bir devlet okuluna gidecek, tamam mı? | Open Subtitles | " لوسي " ستدرس في النمط القديم مدرسة عامة جميلة كما التي درست بها |
Eski kurallara hapsolmuş durumdayız, ama bizi oraya hapseden güçler artık ortada yok. | Open Subtitles | ... محاصرين في النمط القديم نفسه , لكن القوى التي كانت تبقي علينا بذلك الشكل قد أنتهت |
Aramızda Eski, tanıdık şeylerden başka hiçbir şey yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هُناك شيء بيننا... سوى النمط القديم المألوف. |
- Eski tarz değil ama. | Open Subtitles | -ليس من النمط القديم . |
- Eski tarz değil ama. | Open Subtitles | -ليس من النمط القديم . |