"النوع من الأشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • tür şeyler
        
    • tür şeyleri
        
    • gibi şeyler
        
    • tip şeyler
        
    • tür şeylerden
        
    • tip şeylere
        
    • tarz şeyler
        
    • tip şeyleri
        
    • tarz şeyleri
        
    • tür şeylere
        
    • tür şeylerde
        
    • tarz bir şey
        
    Yayılmalar daha dar, çünkü insanlar bu tür şeyler alıp satıyor. TED يعتبر الانتشار ضيقا لأن الناس يقومون بتداول هذا النوع من الأشياء.
    Pekâlâ, ben bir mühendisim aletlerimi, yedek parçaları, bu tür şeyleri saklamak için bir apartman dairesini depo olarak kullanırım. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، أنا مهندسة لذا أنا أستخدم شقة للتخزين أدوات ، أجزاء فائضة ، هذا النوع من الأشياء
    Çoğu önemsiz hırsızlıklar, trafik suçları, bunun gibi şeyler. Darwin Banks. Open Subtitles سرقات صغيرة في الغالب والقيادة تحت الثمالة وهذا النوع من الأشياء
    Gün ağarırken silahlar ve bu tip şeyler. Open Subtitles أَعْني، المسدّسات عِندَ الفَجرِ، ذلك النوع من الأشياء.
    Dinleyin bayım. Bu tür şeylerden hoşlanmam. Open Subtitles إسمع أيها السيد ، أنا لا أذهب لهذا النوع من الأشياء
    Bu tip şeylere inanır mısın? Open Subtitles هل أنت مؤمن بالخرافات حول هذا النوع من الأشياء
    Bu tarz şeyler kendiniz dışında başkalarına bir şey ifade etmez. Open Subtitles هدا النوع من الأشياء صوته أجوف من أي شخص و لكنك
    Bir yerde çok uzun süre kalırsan bu tip şeyleri artık görmez oluyorsun. Open Subtitles الحياه في مكان طويلاً بما فيه الكفاية تَنْسي الأشاره الى ذلك النوع من الأشياء
    Aileler çocuklarına bu tarz şeyleri anlatırlar ya. Open Subtitles يخبر الأباء أطفالهم ذلك النوع من الأشياء
    Bu tür şeyler bir kullanıcı olarak daha fazla bağlı kalmamı sağlıyor. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء الذي يجعلني كمستخدم اريد ان ابقى لوقت اطول
    Telif hakkını korumak için de her zaman bu tür şeyler yapıyoruz. TED نقوم بهذا النوع من الأشياء باستمرار لحماية حقوق التأليف والنشر.
    Dinle, bu tür şeyler seni hasta edecektir. Open Subtitles اسمعوا, هذا النوع من الأشياء سوف يجعلكم مرضى
    Dükkanın sahibi olan kadın bu tür şeyleri pek sevmeyen biri. Open Subtitles المرأة التي تملك المخزن فلنقل أنها لا تحب هذا النوع من الأشياء
    Bu tür şeyleri oldukça heyecan verici bulur. Open Subtitles إنه ذالك النوع من الأشياء التي تراها مثيرة
    Olmaz, o tür şeyleri konuşurken rahat olamıyorum. Open Subtitles لا, أنا لا أشعر بالراحة في التحدث عن هذا النوع من الأشياء
    Çünkü şu anda kurumlar ellerindeki verileri telif hakkı kısıtlamaları ile hapsediyor ve bunun gibi şeyler yapıyorlar. TED لأن المعاهد في الوقت الراهن تحصر بياناتها بالقيود المفروضة على حق المؤلف وهذا النوع من الأشياء.
    Tamam mı? Size kız kardeşinin daha önce çalıştığı barı anlatacaktır ve evlendiği kilisenin önünden geçmenizi söyleyecektir, bunun gibi şeyler. TED ستخبرك عن الحانة حيث كانت شقيقتها تعمل ثم ستمر بالكنيسة التي تزوجت فيها، و هذا النوع من الأشياء
    Bu tip şeyler, her bin yılda, ancak bir ya da iki kez olur. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Bu tip şeyler canımı sıkıyor. Open Subtitles رأيتم, هذا النوع من الأشياء يضعني فى مزاج سيء
    Bu tür şeylerden hoşlanıyorsan, gayet iyi bir şey bence. Open Subtitles حيث أعتقد أنّه جيد إذا كان بمثل هذا النوع من الأشياء
    Bu tip şeylere dikkat etmen gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles هل تعلم، يجب عليك حقاً أن تعيير الاهتمام لهذا النوع من الأشياء
    Ne de olsa bu tarz şeyler insanın aklından çıkıverir. Open Subtitles أتعلمين، ذلك النوع من الأشياء الذي يدس في أدمغة الناس
    Bu tip şeyleri hiç beceremem o yüzden kısa keseceğim. Open Subtitles حسنـاً, أنا حـقـاً مريعة في هذا النوع من الأشياء, لذا سأجعله سريعاً.
    O tarz şeyleri eve getiremezsin. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك إحضار هذا النوع من الأشياء معك للبيت
    Bir Başkan olarak bu tür şeylere alışmak gerekiyor. Open Subtitles بصفتك كرئيس، عليكَ أن تكون معودًا .على هذا النوع من الأشياء
    İşi ona verdim çünkü bu tür şeylerde o daha iyi. Open Subtitles أعطيتها لها لأنها أفضل في هذا النوع من الأشياء.
    O tarz bir şey seviyorsan. Open Subtitles بالتأكيد إذا كنتي تحبين هذا النوع من الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more