"النووي على" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzerinde DNA
        
    • DNA'n
        
    Solak birini arıyoruz. Ben de derim ki : Katil bağcıklar üzerinde DNA'sını bırakmış olmalı. Open Subtitles أنا أقول إنّ القاتل ترك حمضه النووي على الرباط
    Cesedinin üzerinde DNA'nı bulmamız an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد حمضك النووي على جثتها.
    Bunun üzerinde DNA testi yapmamı istedi. Open Subtitles أردت مني أن اجري فحص الحامض النووي على هذا
    Parmak izin ve DNA'n FBI ajanı olarak kayıtlı değil mi? Open Subtitles ألن تُعرفك بصماتك وتقرير الحمض النووي على أنكِ عميلة فيدرالية ؟
    Saldırı saati için artık şahidin yok ve DNA'n çorabın üstünde bulundu. Open Subtitles والآن ليس لديك حجة غياب في وقت الاعتداء وحمضك النووي على الجورب
    Eğer alet üzerinde DNA'nı bulursak.. Open Subtitles إذا وجدنا حمضك النووي على هذه الأشياء
    Genç bir kızın otel odasındaki bir puro üzerinde DNA'nızı bulduk Bay Cooper. Open Subtitles وجدنا حمضك النووي على السيجار في غرفة فندق الشابة ياسيد(كوبير)
    Kulaklık süngerinde DNA'n var. Open Subtitles الحمض النووي على غلاف سماعة الأذن في الخزانة
    Cinayet silahında senin DNA'n çıktı ama silahı senin arabanda bulduk. Open Subtitles نحنُ حصلنا على حمضك النووي على سلاح القتل لكن المسدس وجد داخل سيارتك
    Nicole'ü biliyoruz. Cesetten aldığımız numunelerde senin DNA'n da çıktı. Open Subtitles وجدنا حمضك النووي على دليل استخرجناه من الجثة
    Tecavüz kitinde senin DNA'n bulunacak, değil mi? Open Subtitles سيكون حمضك النووي على عدّة الإغتصاب، أليس كذلك؟
    -Sigara izmaritindeki DNA'n. Open Subtitles أية أدلة ؟ حمضك النووي على عقب السيجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more