Solak birini arıyoruz. Ben de derim ki : Katil bağcıklar üzerinde DNA'sını bırakmış olmalı. | Open Subtitles | أنا أقول إنّ القاتل ترك حمضه النووي على الرباط |
Cesedinin üzerinde DNA'nı bulmamız an meselesi. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد حمضك النووي على جثتها. |
Bunun üzerinde DNA testi yapmamı istedi. | Open Subtitles | أردت مني أن اجري فحص الحامض النووي على هذا |
Parmak izin ve DNA'n FBI ajanı olarak kayıtlı değil mi? | Open Subtitles | ألن تُعرفك بصماتك وتقرير الحمض النووي على أنكِ عميلة فيدرالية ؟ |
Saldırı saati için artık şahidin yok ve DNA'n çorabın üstünde bulundu. | Open Subtitles | والآن ليس لديك حجة غياب في وقت الاعتداء وحمضك النووي على الجورب |
Eğer alet üzerinde DNA'nı bulursak.. | Open Subtitles | إذا وجدنا حمضك النووي على هذه الأشياء |
Genç bir kızın otel odasındaki bir puro üzerinde DNA'nızı bulduk Bay Cooper. | Open Subtitles | وجدنا حمضك النووي على السيجار في غرفة فندق الشابة ياسيد(كوبير) |
Kulaklık süngerinde DNA'n var. | Open Subtitles | الحمض النووي على غلاف سماعة الأذن في الخزانة |
Cinayet silahında senin DNA'n çıktı ama silahı senin arabanda bulduk. | Open Subtitles | نحنُ حصلنا على حمضك النووي على سلاح القتل لكن المسدس وجد داخل سيارتك |
Nicole'ü biliyoruz. Cesetten aldığımız numunelerde senin DNA'n da çıktı. | Open Subtitles | وجدنا حمضك النووي على دليل استخرجناه من الجثة |
Tecavüz kitinde senin DNA'n bulunacak, değil mi? | Open Subtitles | سيكون حمضك النووي على عدّة الإغتصاب، أليس كذلك؟ |
-Sigara izmaritindeki DNA'n. | Open Subtitles | أية أدلة ؟ حمضك النووي على عقب السيجارة |