Burada yaşamaya niyetim yok. Çok farklı bir hayatımız olacak. | Open Subtitles | ليست لدى النية لأعيش هنا سوف نعيش حياة مختلفة تماماً |
- Öyle bir niyetim yok, Lady Catherine. - Hayır, asla olamaz. | Open Subtitles | ـ ليست لدى النية لذلك ياسيدة كاثرين ـ لا باطبع,لا نية أطلاقا |
Genellikle doğrudan hayır derim ama bazılarının belli referansları vardı ve iyi niyetli görünüyorlardı. En az bir veya iki toplantı yapıyorsun | TED | عادةً، أنا أرفض مباشرةً ولكن بعضهم كانوا ذات أصول وبدا عليهم حسن النية وكانوا يطلبون على الأقل اجتماعاً أو اجتماعين |
Ve Don Domenico Surriano'nun sizinle bir evlilikte birleşmeye hiç niyeti yok. | Open Subtitles | ودون دومينيكو سوريانو لم تكن لديه النية للزواج منك هل هذا واضح؟ |
...ya Emily onu öldürme niyetini tahmin etti, önlem aldı. | Open Subtitles | أمّا إيميلي توقّعت ك النية إلى euthanizeها، أخذ countermeasures الضروري |
En azından başvurmaya niyetimin olmadığını gayet iyi bi-li-yo-rum | Open Subtitles | أعرف هذا كثيراً لأن ليس .لديّ النية لتقديم الطلب |
Ve onu Orta Doğu'da yabancı olmaktan çıkarıp başarının en üst noktasına doğru itmek gibi bir niyetim vardı. | TED | وكان لي كل النية في نقلهم من لاعبين جانبيين في الشرق الأوسط و دفعهم الى ترجيح كفة نجاحهم في منطقتنا. |
Kesinlikle otellerde kalmak gibi bir niyetim yoktu. | Open Subtitles | لم تكن لدى النية مطلقاً فى النوم فى الفنادق |
Aslında böyle bir niyetim yok, | Open Subtitles | أود تذكيرك أنه ليس لدي هذه النية لكن إذا فعلت ذلك |
Her ne kadar iyi niyetli bir uygulama dahi olsa, Görünen o ki, yan etkileri de var. | TED | لذلك فعلى الرغم من كونه تطبيق حسن النية جدا، فبشكل واضح، كانت له أعراض جانبية. |
Bence çoğumuz bunun iyi niyetli, hatta güzel sonuçlar doğuran | TED | وأنا أعتقد أن أغلبيتنا سوف توافق، حسنا.. هذا أمر حسن النية بالفعل وله أيضا نتائج حميدة. |
Nijerya'da romanımı tanıtırken bir gazeteci, hoş, iyi niyetli bir adam bana tavsiyede bulunmak istediğini söyledi. | TED | وبينما كنت أسوق للرواية في نيجيريا، أخبرني صحفي، رجل حسن النية أنه يريد نصحي. |
Silahsız olması buna niyeti olmadığını göstermez. | Open Subtitles | فقط لأنه لم يحضر السلاح لا يعني أنه لا يحمل النية |
Yalancı, Ferrari kiralayan, art niyeti olmayan aptal. | Open Subtitles | انة الكذاب , حسن النية الذى اقترض الفيرارى ليلة امس |
Sadece söylemen gereken neden yaptığın... bu iyi niyetini gösterir. | Open Subtitles | حتى لو قلت لهم فقط لماذا فعلت ذلك سيشتري لك بعض النية الحسنة |
İyi niyetimin bir göstergesi olarak istediğin o anahtarı sana geri vereceğim. | Open Subtitles | لذلك أنا ذاهب الى ان نعطيكم المفتاح الذي طلب كعلامة على حسن النية |
İyi niyetin işareti olarak, neden kızın adını ve adresini sökülmüyorsun? | Open Subtitles | وكعلامة لحسن النية منك, لماذا لاتقول لي اسم وعنوان الحبيبة الخائنة؟ |
Yargılamaya müdahale etmek niyetinde değilim fakat bu beyefendileri cezaevine gönderecekseniz avukatlarını çağırmam için bir ara vermenizi rica edeceğim. | Open Subtitles | ليس فى نيتي أن اقاطع الإجراءات لكن اذا كانت النية فى حبس هؤلاء السادة فأنا أطلب الحصول على استراحة قصيرة |
Amaç, cinayeti Jackie'ye yıkmak ise, neden tabanca madame Doyle'un kamarasından çıkarılmıştı? | Open Subtitles | إذا كانت النية لتوريط الآنسة جاكي لماذا تم إزال المسدس من مقصورة السيدة دويل؟ |
Bütün ödüllendirme düzenekleri kötü niyetle bozulabilir. | TED | فأي نظام حوافز يمكن أن تدمره النية الفاسدة. |
Nasıl mens rea kapmış olabiliriz? | Open Subtitles | كَيْفَ سنَكْسبُ وكانت النية الجريمة؟ |
En ufak amel, büyük niyetten daha önemlidir. | Open Subtitles | العمل المؤثر ولوكان صغيراً أفضل . بكثير من النية بفعله |
Acaba hala niyetleri var mı merak ediyorum. | Open Subtitles | أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية أتساءل إذا ما زالت لديهما هذه النية |
Seste ve dinlemede niyet çok önemlidir. | TED | ان النية .. هي أمرٌ مهم في الصوت والاستماع |
Dünya çapında ünlü bir yazar yardım amaçlı ayağını suya daldırmaya karar verdiyse saygıdeğer yayıncımın da benim için önümü açmaktan başka çaresi yok diyelim. | Open Subtitles | لكن دعينا نقول فقط سوف تتحرك الجبال للتأكد من أنها بلغت النية الحسنه |
Kraliçe Kleopatra'nın iyi niyetinin ve güveninin bir işareti. | Open Subtitles | -كاشارة من الملكة كليوباترا على حسن المبادرة وحسن النية |