"الهام أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • önemli
        
    önemli olan kimseye bir şey olmadan onu bulmamız. Kendisi de dâhil. Open Subtitles والشيء الهام أن نجده حتى لا يتأذى أحد بما في ذلك نفسه
    Ancak kendi kararınızı verebilmeniz adına bütün bilgiyi almanız için önemli bir şey. Open Subtitles لكن من الهام أن تعرفوا كل شىء حتى يقرر كل منكم ما يريده
    Bu soruya doğru cevap vermeniz çok önemli. Open Subtitles الآن ، من الهام أن تجيب على هذا السؤال بشكل صحيح
    önemli olan onu bulmalıyız kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles والشىء الهام أن نجده حتى لا يتأذى أحد بما فى ذلك نفسه.
    Bunu anlamak çok önemli çünkü konut krizini, ülke çapında ekonomik bir facia haline getiren buydu. Open Subtitles من الهام أن نفهم ذلك لأنه جعل العديد من أزمات المنازل تصبح كارثة إقتصادية كبيرة للدولة
    - Evet, üzgünüm. Sorularıma doğru cevap vermeniz çok önemli. Open Subtitles من الهام أن تحاولي الاجابة عن أسئلتي بصدق.
    Birlikte zaman geçirmemiz bizim için çok önemli. Öyle değil mi anne? Open Subtitles من الهام أن نقضي وقتنا سوياً , أليس كذلك يا أمي؟
    Ana karakterimize biraz gizem vermemiz önemli. Open Subtitles من الهام أن نُحيط بطل روايتنا بقليل من الغموض.
    Hapşırırken, aynı anda kendini sıkman da çok önemli. Open Subtitles إذا قمتُ بالعطس، مِن الهام أن تُثبّت نفسك في نفس الوقت.
    Birbirlerimizin sınırlarına saygı duymamızın önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنه من الهام أن نحترم خصوصيات بعضنا البعض
    Kahramanımıza biraz gizem katmamız önemli. Open Subtitles من الهام أن نُحيط بطل روايتنا بقليل من الغموض.
    Sinirli olduğunda herkes unutur, fakat orada dediğin her kelimeyi kayda geçiren bir katip olacak, o nedenle açık konuşman çok önemli. Open Subtitles الجميع عرضة للنسيان عند التوتر ولكن سيكون هناك كاتب اختزال يدوّن كل كلمة تقولها للسجلات لذا فمن الهام أن تتكلم بوضوح.
    Vali hatırlamak önemli kesin bişey söylemeyin Open Subtitles سيادة المحافظة من الهام أن تتذكري أنه لا يجب عليكي أن تقولي شيء بعينه 1465 01: 11:
    Biliyorsun, babamın daha gelmemiş olması önemli değil. Open Subtitles أتعلم , ليس بالأمر الهام أن لم يحضر والدي
    Bence bir öğrenciye hastane dışında da bir hayat olduğunu hatırlatmak adına önemli bu. Open Subtitles أعتقد أن من الهام أن يتذكَّر المرء، وخاصةً كطالب، أنه يوجد حياة خارج المستشفى
    Ayrıca, insanın arada bir bakış açısını değiştirmesinin önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles علاوة على أنه من الهام أن يغيّر المرء منظوره بين الحين والآخر.
    Yaşanan olaylar ışığında şehir sakinleri olarak toplanıp kaybettiklerimizi yad etmenin önemli olduğunu düşündüm. Open Subtitles في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم.
    Hem onları unutmayıp hem de hayatımıza devam edebileceğimiz dersini çıkarmamız çok önemli. Open Subtitles أظن أنه لمن الهام أن نتذكرهم ونمضي في حياتنا في نفس الوقت
    Yaşanan olaylar ışığında şehir sakinleri olarak toplanıp kaybettiklerimizi yad etmenin önemli olduğunu düşündüm. Open Subtitles في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم.
    önemli olan Wilbur'un ona sahip olması, bununla da kalmayıp, onu temelli bırakmamasıdır. Open Subtitles "الشئ الهام أن " ويلبور قد حظى بها بالفعل و أنه لم يحظى بها فقط بل احتفظ بها أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more