| Öncelikli hedef sayılmaz ama İç Güvenlik Bakanlığı, dün sınırdaki eyaletleri bir terör saldırısı konusunda uyarmıştı. | Open Subtitles | ليس تماما جهة واحدة مستهدفة لكن وزارة الدفاع أصدرت تحذيرا من الهجمات الإرهابية للمناطق الحدودية يوم أمس |
| Daha az terörist saldırı olasılığı. | Open Subtitles | واحتمالية تقليل الهجمات الإرهابية |
| - Daha geçen sene Sina Yarımadası'nın kuzeyinde bazı terör saldırıları oldu. | Open Subtitles | في العام الماضي فقط، موجة من الهجمات الإرهابية اجتاحت مصر شبه جزيرة سيناء الشمالية |
| Terörist saldırıları ve benzerlerini önlemek... | Open Subtitles | منع الهجمات الإرهابية وما شابه |
| Şimdi, en son yapılan terörist saldırıların ışığında | Open Subtitles | و في ضوء تلك الهجمات الإرهابية |
| Ama şu son zamanlardaki terörist saldırılardan ve gösterilerden sonra bazı şeyler zorlaştı. | Open Subtitles | لكن مع تلك المظاهراتِ و الهجمات الإرهابية مؤخراً، أشياء قاسية. |
| Parlamentodan geçen Terör Eylemlerini Önleme yasasına göre... | Open Subtitles | وقد وافق البرلمان على قرار منع الهجمات الإرهابية... |
| Birkaç terörist saldırının arkasındaki güç olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه كان المسؤول... عن عدد من الهجمات الإرهابية حول البلاد |
| Geçtiğimiz terör saldırılarının ardından bizler burada terörün temel sebeplerini konuşurken sizce ahlaki değerlerin tartışılacağı bir yer var mı? | Open Subtitles | على صحوة الهجمات الإرهابية الأخيرة هل تعتقدون إن هناك مكان للمناقشة حول الأخلاق بينما نتحدث عن أسباب الإرهاب ؟ |
| 13 Haziran günü binlerce kişinin ölümüyle tarihe Amerika'da gerçekleşen en büyük terör saldırılarından biri olarak geçti. | Open Subtitles | "حادثة 13 يونيو ستدخل التاريخ كأحد أسوء الهجمات الإرهابية على الساحل الأمريكي" "مع التوقع بأن عدد الضحايا يكون بالآلاف" |
| "Büyük çöküşten bu yana terör saldırısı tehdidi hiç bu kadar yoğun olmamıştı." | Open Subtitles | " تهديد الهجمات الإرهابية لم يكن أبدا مثل الآن منذ الإنهيار العظيم " |
| Önlediğiniz kaç terör saldırısı var? | Open Subtitles | كم عدد الهجمات الإرهابية التي أوقفتموها؟ |
| Geçici Hükümet, en son meydana gelen terör saldırıları nedeniyle, her gemide bir Uçuş Güvenlik Subayı olmasını emretti. | Open Subtitles | بسبب الهجمات الإرهابية مؤخرا ... ـ ... الحكومة الإحتاطية أمرت بـ... |
| ...aynı adam tarafından planlanan terör saldırıları olduğu sanılıyor. | Open Subtitles | "يعتقد أن الهجمات الإرهابية المخطّطة من قِبل نفس الشخص." |
| Terörist saldırıları engellemek için çalışıyorlar. | Open Subtitles | هم يعملون لمنع الهجمات الإرهابية |
| Daha Fazla Terörist saldırıları. | Open Subtitles | "مزيدٌ من الهجمات الإرهابية" |
| Jack, Juma'nın ve bütün bugünkü terörist saldırıların arkasında onların olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقد (جاك) بأنهم كانوا وراء (جمعة) وكل الهجمات الإرهابية اليوم |
| Yetkililer bugün USG Bannon, USG Ishimura ve Aegis 7'deki terörist saldırılardan sorumlu tutulan kişinin tutuklandığını açıkladılar. | Open Subtitles | امرأة: أعلنت السلطات اليوم عن اعتقال مشتبه به على علاقة بسلسة الهجمات الإرهابية الأخيرة |
| Parlamentodan geçen Terör Eylemlerini Önleme yasasına göre... | Open Subtitles | وقد وافق البرلمان على قرار منع الهجمات الإرهابية... |
| Geçtiğimiz terör saldırılarının ardından bizler burada terörün temel sebeplerini konuşurken sizce ahlaki değerlerin tartışılacağı bir yer var mı? | Open Subtitles | بإستيقاظنا على ظل الهجمات الإرهابية الحالية هل تعتقدون يا شباب أن هناك مكان للتحدث عن الأخلاقيات عندما نتحدث عن الأساسيات المسببة للإرهاب؟ |
| 13 Haziran büyük ihtimalle Amerikan topraklarında yaşanmış en büyük terör saldırılarından biri olarak tarihe geçecek. | Open Subtitles | "حادث الثالث عشر من يونيو سيدخل التاريخ بكل تأكيد.." "كواحدة من أسوء الهجمات الإرهابية على الأراضي الأمريكية" |