"الواحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • vaha
        
    • vahaya
        
    • vahada
        
    • vahayı
        
    • " Oasis
        
    vaha, Byblos yolundaki Tiba sınırının yakınında. Open Subtitles الواحة بالقرب من حدود طيبة. على طريق بيبلوس.
    Müfrezem bir hafta boyunca susuz halde çölde sürünmüştü fakat 160 km gittikten sonra bir vaha bulduğumuzda vahanın kızgın kum bükücüler tarafından sarılmış odluğunu gördük. Open Subtitles وحدتي العسكرية قد زحفت عبر الصحراء , بدون ماء لأسبوع , لكن عندما حددنا موقع الواحة الوحيدة لمئة ميل
    Tam vazgeçmişken bir vaha görüyor. Open Subtitles لكن عندما أوشك على الإستسلام، يلمح هذه الواحة.
    Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. Altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    Sonra büyük kıtlık oldu ve Chucky risk alıp vahaya gitti. Open Subtitles وقد عُرف بذلك ثم كان هنالك جفاف .. وذهب تاشكي إلى الواحة في مخاطرة كبير لأنه عظيم
    Tropik bir vahada, güzel şelaleler, şahane... Open Subtitles شلالات مدهشة تجلس في الخصبة وتعوم في الواحة ترتيب رائع
    Hubble'ın olağanüstü kâinatın engin derinliklerine ulaşmasıyla bu hassas vahayı korumamızın ne kadar önemli olduğunun farkındayız. Open Subtitles الأن نعلم كم هو من المهم أن نحمي هذه الواحة الهشة عميقاً داخل الإمتداد الذي لا حدود له لكون هابل الرائع
    Sadece çölde vaha görünür sanıyordum. Open Subtitles أنتِ ظننت أنه لا نرى الواحة إلا في الصحراء
    vaha buralarda bir yerde olmalı. Open Subtitles الواحة يجب أن تكون هنا فى مكان ما
    Ve bir dilim vaha istiyorum. Open Subtitles و أنا بحاجة لقطعة من فطيرة الواحة.
    haftamın içinde bir vaha. Open Subtitles الواحة في أسبوعي
    Çöldeki vaha evimizi de. Open Subtitles وكذلك وطننا, الواحة
    Bakın,vaha önümüzde. Open Subtitles ،أنظروا الواحة أمامنا
    dolunayın olduğu bir gece beni vahaya götürmüş ve beni göle daldırmış. Open Subtitles في تلك اللية تحت البدر أخضرني إلى الواحة ووضعني في البركة
    vahaya doğru yol alacaklar. Bunu Patilere anlatmalıyım. Open Subtitles أنهم يتجهون إلى الواحة يجب أن أخبر البوديز
    - Size söylemiştim, lanetlendik. - Abdul bizi vahaya götür, şimdi. Open Subtitles لقد لعنّا، أقول لكم هذا - عبدول)، خذنا إلى الواحة الآن) -
    Alkışlar Park alanına koridorlara geri gittiğinizde neredeyse paralel evrenlerde seyahat eder gibisiniz; arabalardan renklerden geçip, bu kuzeye bakan kentsel vahaya geliyorsunuz. TED (تصفيق) فإذا قمت بالعودة الى موقف السيارات ، داخل الأروقة فإنك تجدها مشابهة للسفر عبر عالم موازي من السيارات والألوان وفي هذا المبنى الذي يشبه نوعاً من الواحة الحضرية المتجهة جنوباً
    Ve bizi... bu vahaya yönlendirir. Open Subtitles مما سيقودنا إلى... هذه الواحة
    Çok korkunç bir kedi. Babi'yi fark etti, Babi de kaçtı ve vahada saklandı. Open Subtitles ،القطة مخيفة جداً، لقد رأت بابي لذلك هرب بابي واختبأ في الواحة
    vahada gece şeyini? Open Subtitles منتصف الليل فى هذه الواحة ؟
    Çölün her yerinden çöl tavukları bu vahayı ziyaret ediyor büyük sürüler halinde geliyorlar ve bu çok önemli. Open Subtitles يزورُ الدجاج البري هذه الواحة من جميعِ أنحاء الصحراء و يصلون معاً في جماعات كبيرة و ذلك مُهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more