"الواضح أنّك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belli ki
        
    Belli ki kızımla benim hakkımdaki en önemli şeyi bilmiyorsun. Open Subtitles من الواضح أنّك لا تعرف شيئا ما بين إبنتي وبيني.
    Belli ki sen kararını vermişsin niye geldin o zaman? Open Subtitles مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟
    Sen Belli ki sadece kendi küçük balonunda yaşıyorsun. Benim gibi insanların katılamadığı. Open Subtitles من الواضح أنّك تعيش بقوقعتك الصغيرة والتي لا ينتمي إليها أناس مثلي.
    Üzgünüm. Belli ki hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنا آسف فمن الواضح أنّك لا تعرف شيئاً عنّي
    Belli ki, yapmamışsın. Open Subtitles من الواضح أنّك لم تفعل أتسائل لماذا كان يدفع
    Belli ki kocanızı terk ettiğiniz için pişmanlık duyuyorsunuz. Open Subtitles من الواضح أنّك تشعرين بالذنب حول هجرانك لزوجك.
    Paranın sorunları çözmede en iyi yol olduğunu düşünüyorsun Belli ki. Open Subtitles من الواضح أنّك تعتقد أنّ المال هو أفضل طريقة للتعامل مع المشكلة.
    - Ama Belli ki sen hâlâ bir şeyin ortasındasın ve ne olduğunu söylemiyorsun. Open Subtitles لكن من الواضح أنّك ما زلت متورطاً في أمر ولا تريد إخبارنا بماهيته.
    Belli ki kendini bir şeylerden dolayı cezalandırıyorsun. Open Subtitles أعني، من الواضح أنّك تعاقب نفسك لأجل شيء ما
    Belli ki insanlara tahammül edemiyorsun. Open Subtitles من الواضح أنّك لا تطيق الآخرين
    Belli ki geri kalanlarımızdan çok daha akıllısın. Open Subtitles من الواضح أنّك أذكى منّا جميعاً.
    Belli ki masumsun ama sanıyorum ki dava mahkemeye sunulduğunda gizli kalmasını tercih edeceğin bir çok şey ortaya çıkacaktır. Open Subtitles من الواضح أنّك بريء ، ولكنني أتصوّر أنّ هناك الكثير من الاشياء التي ترغب أن تبقى سرّاً والتي ستخرج إذا ذهبت الدعوى إلى المحكمة
    Belli ki resmî görevde olmadığımı zaten biliyorsun. Open Subtitles -من الواضح أنّك تعلم بأنّي لستُ بمهمّة رسميّة -حتى أنّكِ لستِ عملية بالميدان
    - Belli ki spor yapıyorsun. Open Subtitles -كلاّ . أعني، من الواضح أنّك تذهب إلى صالة رياضيّة مثاليّة.
    Belli ki okumuşsun. Tutkuyu... Zevki... Open Subtitles من الواضح أنّك قد قرأتيه نار الأشواق
    Belli ki detaycı birisiniz! Open Subtitles من الواضح أنّك مهتمٌ بالتفاصيل ..
    Belli ki götünü yıkamıyorsun o zaman. Open Subtitles حسنٌ، من الواضح أنّك لاتقوم بتنظيفها
    - Belli ki dikkatlerini çekecek bir şey yapmışsınız. Ne gibi? Open Subtitles -من الواضح أنّك فعلت شيئا لتلفت انتباههم
    Belli ki hem kendine hem de başkalarına tehlike teşkil ediyorsun. Open Subtitles من الواضح أنّك خطير على نفسك والآخرين
    Belli ki çok soru soracaksın. Open Subtitles من الواضح أنّك ستسأل الكثير من الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more