"الوحيدة في العالم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dünyadaki tek
        
    • dünyada tek
        
    Başarısız olmuş başka bir girişimci tanımıyordum ve kendimi Dünyadaki tek kaybeden sanıyordum. TED لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم.
    Birleşik Devletler, 13 yasındaki çocukları müebbet hapse mahkum eden Dünyadaki tek ülke. TED والولايات المتحدة هي الدولة الوحيدة في العالم التي تحكم على طفلٍ بعمر ١٣ سنة بالحكم المؤبد.
    Aslında akbaba besin kaynağı olarak ölüme bağlı olan Dünyadaki tek hayvandır. TED في الحقيقة، النسور هي الحيوانات الوحيدة في العالم التي تعتمد على الموت كمصدر قوتها.
    Birkaç yıl süresince Dünyadaki tek nükleer güç bizdik. TED وطوال أعوام قليلة، كنا القوة النووية الوحيدة في العالم.
    O, dünyada tek. Kardinal tarafından kutsanmış. Open Subtitles الوحيدة في العالم التي بوركت من قبل الكاردينال
    Deniz iguanası Dünyadaki tek deniz kertenkelesidir. Open Subtitles الإيغوانات البحرية سحالي البحر الوحيدة في العالم
    Sanki Dünyadaki tek önemli kişi kendisiymiş gibi. Open Subtitles مثل أنها الوحيدة في العالم والوحبدة المهمة
    Çatlağın tekiydi ama bir şekilde kendimi Dünyadaki tek kadın olarak hissetmemi sağlıyordu. Open Subtitles وقالت انها كانت موثرفوكر مجنون، ولكن بطريقة ما عرفت كيف تجعلك تشعر وكأنك الفتاة الوحيدة في العالم.
    Dünyadaki tek kadın gibi hissetmek ister ve günün birinde, gerçek aşkı ve sadakati. Open Subtitles تريد أن تشعر أنها المرأة الوحيدة في العالم و بالتالي تحصل في يوم ما على حبه الحقيقي المتفاني
    Bu Dünyadaki tek ailesiymiş gibi davranarak. Open Subtitles من خلال التظاهر بكونكِ عائلته الوحيدة في العالم
    Bölge güvenliğinin altından uçabilen, Dünyadaki tek uçağı çaldılar. Open Subtitles هكذا سرقوا الطائرة الوحيدة في العالم التي يمكن أن تطير تحت حراسة أمنية 51 منطقة في.
    Dünyadaki tek kadınmışsın gibi hissettiriyordu. Open Subtitles تجعلك تشعر كما لو كنت المرأة الوحيدة في العالم.
    Playboy Dünyadaki tek dergi değil. Open Subtitles حسناً، بلاي بوي ليست المجلة الوحيدة في العالم.
    Neyin ne olduğunu merak eden Dünyadaki tek ülke burası. Open Subtitles هذه هي الدولة الوحيدة في العالم التي العجائب فيها عجائب حقاً.
    Çünkü Dünyadaki tek canavarlar Amerikalı'ları öldürenler değil mi? Open Subtitles لأنّ الوحوش الوحيدة في العالم هي التي تقتل الأمريكيين؟
    Bildiğim kadarıyla, 60 saniye içerisinde, 10 pozitif duyguyu yaşamanıza olanak sağlayan Dünyadaki tek oyun budur. TED إنّها اللّعبة الوحيدة في العالم التي أعرفها و توفّر لك، أي اللّاعب، فرصة الاحساس ب10 مشاعر إيجابية في أقلّ من 60 ثانية.
    (Kahkahalar) Ciddi olmak gerekirse o gece farkettim ki A) Dünyadaki tek kaybeden ben değilmişim ve B) Hepimizin gizli başarısızlıkları varmış. TED (ضحك) أصبحت أكثر جدية، تلك الليلة أدركت أن.. أ : لم أكن الفاشلة الوحيدة في العالم, و ب: لدينا جميعا إخفاقات مخفية.
    Benim için Dünyadaki tek kadın sensin, Tish. Open Subtitles انتِ المرأة الوحيدة في العالم لي يا تـش
    O Dünyadaki tek kız mı? Open Subtitles هل هي الفتاة الوحيدة في العالم ؟
    Bu insanlar ağaç evlerde yaşayan Dünyadaki tek kabile ve bunu yapmalarının birçok sebebi var. Open Subtitles هذه هي القبائل الوحيدة في العالم التي تعيش في بيوت الشجر... ويقومون بذلك لعدة أسباب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more