"الوحيد الذي أشعر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettiğim tek
        
    Bu evi yeryüzü üzerinde kendimi güvende hissettiğim tek yer hâline getirmişti. Open Subtitles لقد جعلت هذا البيت ، المكان الوحيد الذي أشعر به في الآمـان
    Burası iyi hissettiğim tek yer ya da en azından kendim gibi hissettiğim. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أشعر فيه بخير أو مثل نفسي، على الأقل
    Ne yazık ki şu an hissettiğim tek şey yorgunluk ve açlık. Open Subtitles ولسوء الحظ الشيء الوحيد الذي أشعر به الآن هو التعب و الجوع.
    Akıcı konuştuğumu hissettiğim tek an. TED هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة.
    Ama kendimi ait hissettiğim tek yer... Open Subtitles ولكن الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأي شيئ هو عندما
    Kendimi iyi hissettiğim tek zaman seninle olduğum rüyalarım. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أشعر فيه أني بخير هو في أحلامي معك
    Ve kendimi rahat hissettiğim tek yer burası senin yanın. Open Subtitles ... وأيضاً المكان الوحيد الذي أشعر فيه بالإتصال ... هنا
    Seninle olmak istedim. Yanındayken güvende hissettiğim tek insan sensin. Open Subtitles وقد أردت أن أكون معك,أنت الشخص الوحيد الذي أشعر بالأمان معه
    Kendimi yanında güvende hissettiğim tek kişi sensin. Open Subtitles فأنتِ الشخص الوحيد الذي أشعر بالأمان معه.
    Ama o sırada, stilimi takdir edeceğini hissettiğim tek iş yerine başvurdum. Open Subtitles أنا سأتقدم إلى عمل في المكان الوحيد الذي أشعر أن سوف يقدر حسي للأناقة والأسلوب:
    Pekâlâ, bu sorun olacak çünkü şu anda hissettiğim tek acı sensin. Open Subtitles . حسناً , انضر , هذه ستكون مشكله . لأن الألم الوحيد الذي أشعر به , هو انت
    Garip gelebilir ama bir şeylere bağlı hissettiğim tek zaman o zamandı. Open Subtitles يبدو الأمر غريبًا، ولكن.. لقد كان الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأنني مرتبطة بالعالم الخارجي
    Artık bağlı olduğu hissettiğim tek kişi sensin. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي أشعر بأنني مرتبط به بعد الآن
    Bir şeyler hissettiğim tek zaman, birini doğradığım zamanlar. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأنني حى عندما أقوم بالإستثارة من جثة
    Öyle hissettiğim tek kişi, sensin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أشعر بهذا الشعور معه... هو أنتِ.
    Şu anda hissettiğim tek şey öfke. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أشعر به الآن هو الغضب
    Güvende hissettiğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أشعر بالأمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more