"الوحيد الذي فعلته" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığım tek
        
    • yaptığı tek
        
    Onlar uzun zamandır çocuklarım dışında yaptığım tek şeydi. Open Subtitles إنها الشئ الوحيد الذي فعلته منذ زمن طويل ولم يكن عنكم يا أطفال
    yaptığım tek doğru şey, onunla olan ilişkim. Open Subtitles علاقتنا هي الأمر الوحيد الذي فعلته بشكل صحيح
    yaptığım tek hata yakalandığını edildi. Open Subtitles خطئي الوحيد الذي فعلته كان نمسك بالجرم المشهود
    Ama şimdiye kadar yaptığı tek şey bana bir sürü bahane sunmak oldu. Open Subtitles لكن حتى الآن الشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطائي مجموعة أعذار.
    Yalnız kalmasıyla benim oraya varmam arasında yaptığı tek şey aşağıya inip posta kutusuna bakmakmış. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلته بين فترة بقائها عازبة واللحظة التي وصلت بها ، هو تفقدها لبريدها
    Olması gerekenden önce yaptığım tek şey memelerimin büyümesiydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلته مبكراً هو أن أكبِّر ثديي
    yaptığım tek taklit kardeşimdi. Open Subtitles التقليد الوحيد الذي فعلته هو أخي.
    yaptığım tek yanlış şey Open Subtitles الشيء الخاطئ الوحيد الذي فعلته قبلا
    Ona yaptığım tek şey bu değildi. Open Subtitles هذا لم يكن الشيء الوحيد الذي فعلته به
    Sana yaptığım tek garip şey odanın dışına çıktığın zaman çırılçıplak soyunmak yerine, tüm kalbimi ve ruhumu açmak oldu. Open Subtitles الأمر الغريب الوحيد الذي فعلته معك هو أنني فتحتُ لكِ قلبي وروحي بينما كلّ ما كانَ عليّ فعله هو أن أتعرى عندما تكونين خارج الغرفة
    Her zaman yaptığım tek şey bu zaten. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي فعلته دائماً
    Hayatımda yaptığım tek iyi şey o. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي فعلته في حياتي.
    Ama Helen doğru yaptığım tek şeydi. Open Subtitles ولكن هيلين كانت... الشيء الوحيد الذي فعلته بشكل صحيح. لقد كنا شيئاً صحيحاً لبعضنا البعض.
    Güven bana, doğru yaptığım tek şey bu. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذي فعلته صح
    Sana yaptığı tek şeyse izin vermek oldu. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي فعلته هو إعطاؤك الإذن...
    Lena'nın yaptığı tek şey yardım etmekti. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلته لينا هو مساعدة.
    Meredith'in bana yaptığı tek şey, karıma biraz daha zaman kazandırmak oldu ve ben bu zamanı kesinlikle onunla geçireceğim. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلته (ميرديث) لي هو منحها لزوجتي المزيد من الوقت، وأنا متأكد تماما أنني سأقضيه معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more