Geriye izlenmek için kalan tek şey, senin o adamı kovman. | Open Subtitles | فالشيء الوحيد المتبقي لدينا هو رؤيتك و أنت تطرد ذلك الشاب |
Geriye kalan tek soru, bununla ne yapacağımız. Merhaba. Bakar mısınız? | Open Subtitles | السؤال الوحيد المتبقي هو ما الذي سنفعله بخصوص هذا الأمر؟ المعذرة |
Onları alıp gittiklerinde köyümden geriye kalan tek şey küller olmuştu. | Open Subtitles | بمجرد أن غادر معهم، كان الشيء الوحيد المتبقي من قريتي الرماد. |
Bugün, sınır hakkında konuşarak başladık. Ama eğer bu sınırı kaldırırsak, geriye kalan tek sınır hayallerimiz olur. | TED | اليوم، بدأنا بالحديث عن الحاجز، لكن إن أزلنا هذا الحاجز، الحاجز الوحيد المتبقي هو مخيلتكم. |
Bu noktada geriye kalan tek seçenek enfeksiyonun yayılmasını önlemek için bacağı ameliyatla kesip almak. | TED | إذن في هذه المرحلة، عادةً، الخيار الوحيد المتبقي هو بتر الساق لمنع الالتهاب من الانتشار أكثر. |
13 metrelik bu devler, geri kalan tek tür konumundalar. | Open Subtitles | وهذا العملاق ذو الثلاثون مترا هو الوحيد المتبقي منها |
Şeytani cinin dileğini yerine gerçekten getirir de ben, yok olursam, buralarda didişebilmen için kalan tek kişi kendin olacak. | Open Subtitles | لأنه أن وفر لك جني الشر أمنيتك حقاً واختفيت الشخص الوحيد المتبقي لتتشاجر معه هو نفسك |
Ve şimdi, geriye kalan tek şey herkes hediyesini alsın! | Open Subtitles | آمين والآن الشيء الوحيد المتبقي هو إعادة الهدايا |
Ayrıca onlar bu dünyada kalan tek yaşam amacım için buradalar. | Open Subtitles | بجانب ذلك, إنهم الشئ الوحيد المتبقي لي في هذا العالم |
Bak sana kalan tek para karının hesabındaki 30.000$ | Open Subtitles | اسمع، رأسمالك الوحيد المتبقي هم ال30 ألف الذين في حساب زوجتك الجاري |
Burada geride kalan tek kanun adamı benim. | Open Subtitles | وأنا رجل القانون الوحيد المتبقي في هذه المنطقة |
Ama ondan sonra kalan tek kötü sen olacaksın. | Open Subtitles | ولكن عندها ستكون أنت الوغد الوحيد المتبقي |
Gerçekten bunu yapar mıydın? Ondan kalan tek parça ben olduğum halde? | Open Subtitles | هل ستفعل هذا حقاً لو أنني الجزء الوحيد المتبقي منها ؟ |
Bundan böyle benim sorumluluğumdasın. Hayatta kalan tek Zaman Lordu. | Open Subtitles | أنت مسئول مني من الآن فصاعداً لأنني الوحيد المتبقي من سادة الزمن |
Çünkü geriye kalan tek seçenek...artık onu sevmiyor olması... | Open Subtitles | . . لأن الخيار الوحيد المتبقي غير ذلك انه |
Aslında, geçmişimden geriye kalan tek şey bu bilezik. | Open Subtitles | في الواقع، هذا السوار هو الجزء الوحيد المتبقي لي من الماضي |
Devam etmek için geriye kalan tek şey tüm bunlara sebep olan şeyi öğrenmek. | Open Subtitles | إنهُ الشيء الوحيد المتبقي لي لإكماله أن أكتشف ما يُسبب هذا كله |
Elinde kalan tek şeyi korumak için yapmayacağın şey yoktur. | Open Subtitles | تقوم بكل ما يمكنك لحماية الشيء الوحيد المتبقي لك |
Hayatında kalan tek ebeveynim. | Open Subtitles | كما تعلمان بأنّي الوحيد المتبقي لها بعد ممات أمها |
Şimdi geriye kalan tek soru, iyi büyücü mü olacağım, kötü büyücü mü? | Open Subtitles | والآن السؤال الوحيد المتبقي هل أنا ساحر جيد أم سيئ؟ |
Elimizde tek kalan duvar rengi sarı olduğundan bu 7. ipucunun Dunhill sigarasını içtiğini söylediği ilk ev olmalı. | TED | والآن اللون الوحيد المتبقي هو الأصفر، لابد أن يكون للمنزل الأول، حيث يعيش مدخن الدونهل حسب المفتاح رقم سبعة. |