"الوسيط الروحي" - Translation from Arabic to Turkish

    • medyum
        
    • psişik
        
    • The
        
    • Gürkan
        
    • and
        
    Hiç bir meşhur medyum, bu gizli sözleri ortaya çıkaramadı. Open Subtitles الأن الوسيط الروحي يحاول أكتشاف هذه الكلمات السرية
    medyum Brooke'un ağırlaştığını ve yorgun olduğunu söylemişti. Open Subtitles انه امر قاله الوسيط الروحي ان بروك شعرت بالتعب بالثقل
    Şu bahsettiğin medyum eleman nerede? Open Subtitles أنتِ , أين ذلك الوسيط الروحي الذي حدثتيني عنه ؟
    Bu Johnny Smith, seni bulmamıza yardım eden psişik. Open Subtitles هذا جوني سميث الوسيط الروحي الذي ساعدنا في الوصول إليك
    Bir psişik istedi diye, validen bir şey yapmasını rica ettiğime inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بأنني طلبت من الحاكم أن يفعل شيئاً لأن الوسيط الروحي أخبرني بذلك
    Bana üstünde The Mentalist yazan bir poşet verdiler. Open Subtitles لقد أعطوني كيس مدبوغ عليه (الوسيط الروحي)
    Gürkan Güven İyi seyirler... Open Subtitles (( الوسيط الروحي )) الموسم الأول - الحلقة السابعة (( رؤية الأحمر )) Comment:
    Bakalım, dostumuz Kusen için saldırı, adam kaçırma ve hırsızlık var,. medyum dostumuz Dalton Rand için de sıradan sahtekârlık var. Open Subtitles لنرى, لدينا, لدينا التهديد, والاختطاف, والسرقة لصديقنا كوسين, والاحتيال لصديقنا الوسيط الروحي دالتون راند
    Gerçeği bizim için ortaya çıkaran o medyum gibi. Open Subtitles شخص ما مثل ذلك الوسيط الروحي شخص ما يمكنه كشف الحقيقة
    Evet, Shawn, medyum gibi bir şey olmalısın. Open Subtitles نعم شون انا اعنى انك مثل الوسيط الروحي او شيء ما
    Sadece aldatma sanatını kullanmakta yetenekli kişiler vardır. Ama burada sizlere seve seve bir medyum gösterisi yapabilirim. Open Subtitles الترفيه فقط في مهارة فن الخداع ولكنني سعيد لأنني أؤدّي "عرض" الوسيط الروحي
    Her zaman telefonda medyum olayının aptallar için olduğunu düşünmüşümdür ama kadın bana çekici, akıllı ve insan ilişkilerinde çok iyi olduğumu söyledi. Open Subtitles و تعرف، إعتقدت دائما أن هاتف الوسيط الروحي كان للبلهاء لكن الإمرأة أخبرتني أني كنت ذكيه وجذّابه ولدي مهارات الناس الرائعة
    Öyle mi? Bahsettikleri medyum sensin o zaman. Open Subtitles هل أنتَ الشخص الذي كانو يخبرونني عنه ...الوسيط الروحي
    medyum gösterilerine giden seyirci sayısı artıyor. Open Subtitles ان عرض الوسيط الروحي فكرة سيئة.
    Sadece aldatma sanatını kullanmakta yetenekli kişiler vardır. Ama burada sizlere seve seve bir medyum gösterisi yapabilirim. Open Subtitles الترفيه فقط في مهارة فن الخداع ولكنني سعيد لأنني أؤدّي "عرض" الوسيط الروحي
    Şu medyum çok işimize yarardı. Open Subtitles سنبلي حسناً بإستخدام ذلك الوسيط الروحي.
    Pekala, psişik olan yalnız sen misin sanıyorsun? Open Subtitles حسناً، أتعتقد بأنك الوسيط الروحي الوحيد؟
    Ben Shawn Spencer. Polisle birlikte bir çalışan psişik dedektifim. Open Subtitles أنا " شون سبينسر " أنا الوسيط الروحي الذي يعمل مع قسم الشرطة.
    Santa Barbara Polis Müdürlüğünün kadrolu psişik danışmanı aslına bakarsanız gerçekmiş. Open Subtitles ذلك المستشار الوسيط الروحي الحالي لشرطة (سانتا باربارا) في الواقع حقيقي!
    The Mentalist 6x14 Kirli Su rhineceros İyi seyirler. Open Subtitles (الوسيط الروحي)) (الموسم السادس - الحلقة الــ14)) (بعنوان: المياه الرمادية)) (ترجمة:
    The Mentalist'te daha önce... Open Subtitles سابقاً فى الوسيط الروحي
    Çeviri: Gürkan Güven İyi seyirler! Open Subtitles " الوسيط الروحي "
    Çeviri: Gürkan Güven İyi seyirler! Open Subtitles " الوسيط الروحي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more