"الوضع هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burayı
        
    • buradaki durum
        
    • Buradaki durumu
        
    • burada durumlar
        
    • buradaki durumda
        
    O kupayı çöpe atan kişinin Burayı sevmediği sonucunu çıkarmalıydın. Open Subtitles يجب أن تستنجي من ذلك ان الشخص الذي رمى الكأس لم يعجبه الوضع هنا
    Onların nedeni sadece Burayı sevmemek. Open Subtitles هم يبررون الأمر بأنهم لا يحبون الوضع هنا
    Eğer biz Burayı beğenmezsek, kitabın satışından sonra geri döneriz. Open Subtitles إن لم يعجبنا الوضع هنا, عندما أقوم ببيع كتابي, سنعود ولكن فقط إن لم يعجبنا الوضع هنا
    Ve, kısaca, bu gece buradaki durum iç karartıcı. Open Subtitles وهكذا بإختصار كان الوضع هنا في هذه الليلة قاتماً
    Yani onun istediklerini istiyorum ama Buradaki durumu biliyorsun. Open Subtitles اعني انا ارغب ماترغبه هي ولكنك ترى كيف هو الوضع هنا
    burada durumlar farklı mı? Open Subtitles الوضع هنا مضاعف؟
    Ve buradaki durumda cumhuriyetçi hareketin geleceği, gerçeklik hissini yitirmiş senin ve adamlarının ellerinde. Open Subtitles و الوضع هنا مستقبل الحركية الجمهورية إنه بيدكم أيها الرجال الذين فقدتم كل حسكم الواقعي
    Yani, Burayı gerçekten seviyor musun? Open Subtitles لكن ماذا عنك ؟ اعني , هل يعجبك الوضع هنا ؟
    Ve ayrıca Burayı, Kansas City'i seviyorum. Open Subtitles بالاضافة، يعجبني الوضع هنا في مدينة كانساس.
    Evet. Burayı seviyorum. Sinyali kullanmam yeter. Open Subtitles نعم, يعجبني الوضع هنا عليّ فقط استعمال الاشارة
    Ama Burayı sevmiyor, bu yüzden maalesef çıkarılacak. Open Subtitles ولكنه لايحب الوضع هنا لذا فأنا أخشى أنه سيتم إقصاؤه
    Burayı gerçekten çok hoş yapabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أجعل الوضع هنا جيداً حقاً.
    Ama bilmem, Burayı seviyorum. Open Subtitles لكن لا أعرف. أنا أحب الوضع هنا.
    Burayı seviyorum. Bu evi seviyorum. Open Subtitles أنا أحب الوضع هنا أحب هذا المنزل
    Ne yazık ki buradaki durum ölmek ya da öldürmekle ilgili. Open Subtitles لسوء الحظ، الوضع هنا بات قاتلاً أو مقتولاً.
    Evet, buradaki durum çözüldü. Sende durumlar nasıl gidiyor? Open Subtitles .أجل، الوضع هنا تم حله كيف تسير الامور معك؟
    ...buradaki durum hakkında tam bir brifing vereceğiz. Open Subtitles ونعطية تقرير مفصل عن الوضع هنا
    Buradaki durumu olabilecek en iyi şekilde idare ettiğimi düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انني تعاملت مع الوضع هنا كـ أي شخص اخر كم عدد الرومان الذين قتلوا في هذا التمرد؟
    Bu kadar çabuk başka bir cinayet mi? Gelemem. Buradaki durumu izlemem gerekiyor. Open Subtitles "جريمة أخرى بهذه السرعة؟" لا أستطيع، عليّ مراقبة الوضع هنا
    Düşünüyorum da bu sadece Buradaki durumu çetrefilleştiriyor. Open Subtitles انا حقا اعتقد انا فقط عقدت الوضع هنا
    Bay Jordan, burada durumlar kötüleşti. Open Subtitles سيّد (جوردان)، الوضع هنا تدهور
    Ve buradaki durumda cumhuriyetçi hareketin geleceği, gerçeklik hissini yitirmiş senin ve adamlarının ellerinde. Open Subtitles و الوضع هنا مستقبل الحركية الجمهورية إنه بيدكم أيها الرجال الذين فقدتم كل حسكم الواقعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more