"الوقت الذي قضيناه" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirdiğimiz onca zaman
        
    • Birlikte geçirdiğimiz zamanlar
        
    Yani, birlikte geçirdiğimiz onca zaman. Onları evime davet ettim. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي
    geçirdiğimiz onca zaman boyunca çok iyi bir patron oldun. Open Subtitles تعجبني كل هذا الوقت الذي قضيناه سوياً كنت رئيس عمل جيد يا رجل
    Sonra bu süreci düşündük, mahallede geçirdiğimiz onca zaman belki de resim yapmaktan çok daha önemliydi. TED ولكننا استنتجنا أنه وخلال هذه المرحلة فإن كل ذلك الوقت الذي قضيناه في الجوار ربما كان بالفعل أكثر أهمية من اللوحة بعينها.
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlar düşünüyordum ve bir anda her şeyi anladım. Open Subtitles كنت أفكر في كل الوقت الذي قضيناه معاً، ثم جائتني الفكرة:
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlar için Tanrıya her gün dua ediyorum. Open Subtitles أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه
    geçirdiğimiz onca zaman, beraber yaptıklarımız... Open Subtitles كل الوقت الذي قضيناه معاً كل التسللات
    Ya birlikte geçirdiğimiz onca zaman? Open Subtitles و ماذا عن الوقت الذي قضيناه معاً ؟
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlar bana bir gaye sağladı. Open Subtitles الوقت الذي قضيناه معاً أعطاني غايه وكنت جيداً به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more