Bakın tek yapmamız gereken köye varmak. o yüzden lütfen dikkatli olun. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى |
Seni aldığımız o grup evlerine geri dönmek ister misin? | Open Subtitles | هل ترغبي في العودة الى تلك المساكن التي جئت منها؟ |
o partiye girdiğimizde diğer insanların bana nasıl baktıklarını göreceksin. | Open Subtitles | عندما ندخل الى تلك الحفلة ستراني من خلال عيون الجميع |
Peki şu masaya doğru giden kan izleri neyin nesi? | Open Subtitles | كيف يكون ذلك وآثار الدم تقودني الى تلك المنضدة ؟ |
Kız arkadaşının şu Japon vatanseverler örgütüne üye olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل عرفت ان فتاتك تنتمى الى تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه ؟ |
bu tür bir şeyin peşinden koşuyorsan, neden işe yaramasın ki? | Open Subtitles | أقصد إذا نظرت الى تلك الأشياء لما لا ينجح الأمر ؟ |
Sen silahları almaya gittiğinde düşündüm ki o güce ve vahşiliğe tekrar ulaşıp kontrol edebileceğim bir yol varsa... | Open Subtitles | لقد ذهبت لتتسلح ..أعتقدت أنه إذا كانت هناك طريقة ما يمكننى من خلالها الولوج الى تلك القوى مرة اخرى |
Beni "Ya ben, ya o" diyen kadınlara dönüştürmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن ادعك تحولني الى تلك المرأة التي ستقول اختارني بدلاً عنها |
Orada veri var ve o veriye bakıp New York Şehri'ndeki taksilerin günlük yaptığı ortalama hızın grafiğini çizdim. | TED | إنها بيانات، و قد نظرت الى تلك البيانات، ودونت معدل سرعة سيارة الاجرة في مدينة نيويورك طوال اليوم. |
o kiliseye gittik ve Rahip Moss'un vaazını dinledik ve vaazdan sonra o muhteşem kadınlar korosu, 100 güçlü kadın ayağa kalktı ve şarkı söyledi. | TED | ذهبنا الى تلك الكنيسة واستمعنا إلى القس ريفو موس وبعدما أكمل موعضته، وقفت جوقة من النساء الرائعات، جوقة تتكون من 100 امرأة قوية، وبدأن بالغناء. |
Ve Charles Bonnet sendromunda o yüksek seviyelere çıkamıyorsunuz. | TED | وفي متلازمة تشرلز بونييه، لا يصل المريض الى تلك الحالة المتقدمة |
Bir gün, o sakin yaşantıya geri döndüğümde, ben senin de ilgilenip ilgilenmediğini sormak istiyorum. | Open Subtitles | يوما ما, عندما اعود الى تلك الحياة الهادئة سوف اسألك ان كنت ترغبين بها ايضا |
Eğer sizin için sorun olmazsa, sizinle birlikte o gecenin üzerinden bir daha geçmek istiyorum. | Open Subtitles | لو سمحت لى, اريد ان اعود معك الى تلك الليلة ثانية, |
Sonra birlikte o kabuslara bakar, onları anlayabiliriz. | Open Subtitles | و بعد ذلك يمكننا النظر الى تلك الاحلام السيئة سويا و نستطيع فهمها |
o kamyon tesisine geldiğimizde her şey düzelecek. Tabii. | Open Subtitles | عندما نصل الى تلك المحطة كل شئ سوف يكون بخير اليس كذلك |
şu resimlere bir bak..zengin ailen ve bu gezegendeki kimse sana inanmaz | Open Subtitles | أنظر الى تلك الصور يستطيعوا الوصول الى عائلتى وأى شخص على الكوكب |
Eğer unutmadıysan, şu ikramiye işine geri dönelim. | Open Subtitles | لنعد الى تلك العلاوة اذا لم تكن قد نسيت بشأنها |
Matt, şu pencereye geç. Sana söyleyene kadar bir şey yapma. | Open Subtitles | مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك |
Anılarım beni bu diske ulaştırdı ama Adam'ın mesajı hala benden gizleniyordu. | Open Subtitles | كل ذكرياتي قادتني الى تلك الاسطوانه لاكن رسالة بايلين لازالت ملتصقة بي |
Ama bu gece gerçek bayanlarla konuşma modundayım daha çok. | Open Subtitles | لكن الليلة, انا اود التحدث الى تلك الفتيات , حقاً |
bu yüzden de artık bu psikiyatrik tesiste tedavi edilmen gerekmiyor. | Open Subtitles | وهذا يثبت انك لست بحاجة الى تلك العناية الطبية بعد الان |