"الى هنا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya daha
        
    • 'dan buraya
        
    • den buraya
        
    • seni boş yere
        
    Çete üyeleri Buraya daha önce işlerini bitirmek için geldiler. Open Subtitles رجال العصابات جاؤوا الى هنا من قبل لاكمال ما بدأوه
    Buraya daha önce hiç erkek getirmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي بأن أتيت برَجُل الى هنا من قبل
    "Sicilya'dan buraya çalışmak için geldik ve ardından da savaş başladı." dedi. Open Subtitles قال, 'نحن اتينا الى هنا من صقلية للعمل وبعدها بدأت الحرب. '
    Telli turnalar ve değişik su kuşları yakındaki dağlarda eriyen suların beslediği nehir ve sulak arazileri izleyerek Asya'dan buraya göç ederler. Open Subtitles الطيور والطائر المائي هاجر الى هنا من جميع أنحاء آسيا، سحبت الى الانهار التي تغذيها الثلوج الذائبه من الجبال القريبة.
    New Jersey'den buraya ben çocukken taşındım ve hiç arkadaşım falan yoktu o yüzden Carl amcam beni Fenway Park'a götürmeye başladı. Open Subtitles عندما كنت طفل أتيت الى هنا من نيو جيرسي وأنا ما كان عندي أي أصدقاء أَو أي شئ لذا عمي كارل بدأَ يأخذني إلى متنزه فينواي
    - Sanıyorum seni boş yere uyandırdım. Open Subtitles يبدو أننا حضرنا الى هنا من أجل لا شيء
    Buraya daha önce inmemiş olmana inanamıyorum. Open Subtitles انا لا استطيع التصديق انك لم تنزل ابداً الى هنا من قبل
    - Hayır, Buraya daha önce tedaviye gelmiştim. Burası harika. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا من قبل من اجل زيارة منزليه هذا المكان مدهش
    Aslında Buraya daha önce hiç gelmemiştim. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم آتي الى هنا من قبل
    Buraya daha önce hiç gelmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي المجيء الى هنا من قبل
    - Buraya daha önce gelmiş miydin? - Hayır, gelmedim. Open Subtitles هل اتيت الى هنا من قبل ؟
    Philadelphia'dan buraya bunun için mi geldim sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد اني اتيت الى هنا من فيلاديفيا من اجل هذا؟
    Richmond'dan buraya zar zor geldik. Open Subtitles كان لدينا بالكاد مايكفي لنصل الى هنا من ريتشموند
    Joseon'dan buraya gelmeden 5 gün önce Veliaht Prenses zehirlendi. Open Subtitles قبل مجئ الى هنا من جوسون بخمسه ايام قُتلت ولية العهد بالسم
    - Kampı vurulunca Pakistan'dan buraya kaçtı. Open Subtitles المعسكر تم تدميره, يهرب الى هنا من باكستان
    Biliyordun değil mi, Germanicus'un Roma'dan buraya geldiğini. Open Subtitles -الم تعلم ان جيرمانيكوس اتى الى هنا من روما؟
    Shenzhen'den buraya bir garson için mi geldin? Open Subtitles أنت أتيت الى هنا من أجل نادل يوجد الكثير منهم في شينزن
    Çocukken İngiltere'den buraya taşınmışlar. Open Subtitles نعم لقد انتقل الى هنا من انكلترا حين كان صغيرا
    Cincinnati'den buraya getirttim. Open Subtitles جلبتهم الى هنا من مدينة سنسيناتي
    - Sanıyorum seni boş yere uyandırdım. Open Subtitles يبدو أننا حضرنا الى هنا من أجل لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more