"الي الابد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonsuza kadar
        
    • Sonsuza dek
        
    Zengin olanlar da sonsuza kadar fakir olacak. Open Subtitles والاغنياء سوف يصـبحوا فقراء الي الابد إقتلوا الاغنياء ..
    Yaptığınız seçimler, hayatınızı sonsuza kadar şekillendiriyor. Open Subtitles و ان اختيارك ستحدد مسارات حياتك الي الابد
    Sende biliyorsun bu plastik hapishane beni sonsuza kadar tutamaz. Open Subtitles انت تعرف ان هذا السجن البلاستيكي لن يحجزني هنا الي الابد
    Ama devam eden yaraları, simasını Sonsuza dek değiştirecek bir ameliyatı gerektirdi. Open Subtitles تطلبت عمليات جراحيه لتغير شكله الي الابد
    Baba, Oğul ve Kutsal Ruh'un rahmeti şimdi ve Sonsuza dek hepinizle olsun. Open Subtitles ومباركه الرب والروح القدس لكن معكم الي الابد
    "Egemenlik, güç ve yücelik Sonsuza dek senindir." Open Subtitles من اجل المملكة وبقدرتك وعظمتك الي الابد وابدا
    Çabuk! sonsuza kadar burada mahsur kalmak mı istiyorsun? Open Subtitles بسرعة, هل تريد ان تبق محصورا هنا الي الابد ؟
    Bunu sonsuza kadar yapmak istememeni anlıyorum ama bu işe gelirsek yarın sabah binayı birine göstereceğiz ve uydurmadan bir kaç referans yazacağım ki insanlar bu işte eski olduğumuzu düşünsün. Open Subtitles لقد فهمت, اعرف انك لا تريدين أن تفعلي هذا الي الابد لكن حتي تفعلي, اسمعي لدينا عرض غداً صبحاً
    Bunu yaparsan, sen, Arayıcın ve Confessorün sonsuza kadar bu mezarda tutsak kalırsınız. Open Subtitles لو فعلت هذا, فأنت و باحثك ومؤمنتك ستظلون هنا محاصرين في هذا القبر الي الابد.
    Sanki sonsuza kadar uzanmak istiyor gibi... Open Subtitles وكأنة يريد ان يبقى الي الابد 130 00: 05: 17,554
    Özünde sevilmediğin korkusunu maskelemek için yiyecekleri kullanıyorsun ve bu yüzden sonsuza kadar yalnız kalacaksın. Open Subtitles انت تستخدم الطعام لاخفاء خوفك بانك غير محبوب اساسا وبالتالي ستكون وحدك الي الابد
    - Howard ödünç alabileceğimi söyledi Bernadette ise sonsuza kadar sende kalsın, dedi. Open Subtitles قال هاورد ان بوسعي استعارتها، وقالت برناديت الي الابد
    her ne diyorsan sonsuza kadar yok olduğuna. Open Subtitles ...و ان الذهن , الروح , الاشباح ...كيفما ترغب في تسمية هذا تزول الي الابد
    Hem de sonsuza kadar. Open Subtitles البثور ستعود للظهور. الي الابد.
    Kafesler! sonsuza kadar orada kalacaklar. Kimse onları istemeyecek, sevgisiz kalacaklar. Open Subtitles ثم سيحجزون الي الابد خلف القضبان , وحيدون أيبدو الامر مألوف ضابط "جيجز"؟
    Onlardan Sonsuza dek ayrılmak değil. Open Subtitles ليس حتى أتمكن من الابتعاد عنهم الي الابد.
    Sonsuza dek böyle yaşayamam. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار هكذا الي الابد
    Sonsuza dek senin özleminle yaşayacağım! Open Subtitles مع كل نفس اتنفسه ساعيش دائما اًَُسف عليك ... الي الابد
    Kolombiya'yı Sonsuza dek değiştirecek karar böyle verildi. Open Subtitles الذي ربما سيغير كولومبيا الي الابد
    Morra'dan Sonsuza dek kurtulabilirsin. Open Subtitles يمكنك ان تكون حرا من مورا الي الابد
    Karanlık bile Sonsuza dek süremez. Open Subtitles حتي الظلام لا يبقي الي الابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more