"امامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • önümde
        
    • karşımda
        
    • önüme
        
    • önünde
        
    • önünden
        
    • karşı
        
    • karşıma
        
    • karşımdaki
        
    DH: Tanrım. Richard, lütfen önümde dur. TED دان هولزمان : ياإلهي .. ريتشارد .. قف امامي من فضلك
    DH: Evet, lütfen önümde dur. TED .وهذه حقيقة دان هولزمان : من فضلك قف امامي .. احمني
    önümde parlak bir gelecek olduğundan emin olabilirsin. Open Subtitles بإمكانكِ أن تتأكدي بأن لدي مستقبل باهر امامي
    Görev başında değilim, o yüzden lütfen... karşımda uyuşturucu kullanırken kendinizi tuhaf hissetmeyin. Open Subtitles جميعاً انتيهوا انا خارج الوظيفه لذا رجاء لا تقلقوا من تعاطي المخدرات امامي
    Altı yıl önce karşımda durup da bu kahrolası projeyi başlatmam için bana yalvaran adam değil misin sen? Open Subtitles ألست انت نفس الشخص الذي وقف امامي قبل 6 سنين مضت و ترجيتني ان اجعل هذا المشروع يبدأ ؟
    önüme bütün beşerin sonu geldi çünkü onlar yüzünden yeryüzü zorbalıkla doldu. Open Subtitles نهاية كل بشر قد اتت امامي لان الارض امتلات ظلما منهم
    Ask gözümü kör etmisti... gözümün önünde olup biteni göremiyordum. Open Subtitles بالنظر للخلف لقد كنت اعمى بالحب لم اكن ارى المشكلة الكبيرة التي امامي
    Harita yardımıyla Tangka'yı bulursa anneme payını vereceğine dair benim önümde söz verdirtti. Open Subtitles جعلته يعد امامي اذا ان هذه الخريطة سوف تساعده فى تحديد التانجا سوف احصل على نصيبها
    Başka adamlarla beraber olduğunu biliyordum, ama onlardan benim önümde bahsetmezdi. Open Subtitles ولكنها لم تكن تتكلم عنهم امامي ولكنك كنت تعلم مع من كانت..
    Benim önümde kavga ettiklerini düşünmüyorlar çünkü bazenleri kulaklığı taktığımda müziği kapıyorum. Open Subtitles انهم لا يعتقدو انهم يتشاجرون امامي لان اكون احياناً البس سماعة الراس واقوم بغلق الصوت
    Benim önümde içmemelisin. Bırakmaya çalışıyorum. Open Subtitles انت تعرف انه من غير المفترض ان تصدر رائحة امامي انا احاول ان اتوقف
    Şu an tam önümde oturan bu kadın zihnimi meşgul eden kadına kıyasla, oldukça harika. Open Subtitles تلك المرأة التي تجلس امامي بالمقارنة مع المرأة التي تشغل رأسي , انها أكثر رائعه
    Köşeye geliyorduk ki işte orada, tam önümde havada süzülüyordu. Open Subtitles لقد كنّا نأخد المنعطف، ومن ثم هاهو يطفو امامي
    Ve o karşımda duruyor. Bunu nasıl açıklayabilirsin? Open Subtitles بالرغم انه طوال الوقت يقف امامي كيف يمكن ذلك؟
    O şu anda telefonda, evet Don Leno Köpek Balığı Katili şu an tam karşımda. Open Subtitles ماذا تعني اذا اكتشف ؟ اني اكالمه على الهاتف الآن صحيح يا لينو عندي قاتل القرش الآن امامي
    Direkt karşımda olması, konuşurken onu çok strese sokacağını hissederdi. Open Subtitles كان يشعر بان الجلوس امامي مباشرة يجعله مضطرب و يصعب عليه التحدث
    Şu andan itibaren kendi önüme bakıp kendi yoluma odaklanacağım. Open Subtitles ولهذا من الان يجب أن انتبه الي الطريق الذي امامي و ان ابقي مركزه علي دربي
    Kraliçe soyunma odasına girdi, önüme kadar geldi. Open Subtitles انها تدخل الى غرفة تبديل الملابس امامي مباشرةً
    Bu kod olursa FBI'ın önünde olurum geldiklerini duyar ve uzaklaşırım. Open Subtitles بذلك، يمكنني أَنْ أَبْقى مكتب التحقيقات الفدرالي امامي. ليمكنني معرفة متى يصلون لي ويذهبون.
    Bunu başaracağını biliyorum, şimdi gözümün önünde ye bunu . Open Subtitles أريد ان اعرف انك تستطيع معالجة ذلك هنا امامي الآن, كل هذا
    Onu, kendisini sevdiğine inandırmışsın ama ne zaman evin önünden geçsem nedense araban ortalarda yok. Open Subtitles جعلتها تعتقد انك تحبها جداً لكن ستكون هناك ايام طويلة امامي ولن يكون هناك احد يقف في طريقي
    Senatör, vardı ve bana karşı alçakgönüllü olmak zorunda değilsin. Open Subtitles , كانت كذلك أيها النائب و لا عليك أن تتواضع امامي
    karşıma kim çıkarsa çıksın evlenmediğimizi ve en baştan yeniden başlayacağımızı söyleyeceğim. Open Subtitles ومهما كان الشخص الذي امامي سأقول بأننا لسنا متزوجين سنبدأ من جديد
    Pekala, karşımdaki manzara düşünüldüğünde, bu pek de kolay değil. Open Subtitles ليس هذا سهلاً خاصة مع هذا المشهد امامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more