"امرأةٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadınla
        
    • kadının
        
    • kadına
        
    • kadını
        
    • kadındı
        
    Kadın kocasını başka bir kadınla yatakta yakalıyor ve birden kör oluyor. Open Subtitles كأنّ ترى زوجةٌ زوجها يخونها . مع امرأةٍ أخرى فتصابُ بالعمى فجأة
    Kadın kocasını başka bir kadınla yatakta yakalıyor ve birden kör oluyor. Open Subtitles كأنّ ترى زوجةٌ زوجها يخونها . مع امرأةٍ أخرى فتصابُ بالعمى فجأة
    Hiç akıllı bir kadınla ilişkisi oldu mu? Open Subtitles ألم يكن أبداً على علاقةٍ مع امرأةٍ ذكيّة؟
    Gerçek bir Margaret Blaine vardı. Onu öldürüp, soydun ve derisini kullandın. Ölü bir kadının dudaklarıyla merhamet diliyorsun. Open Subtitles . وأنتِ قتلتها وسلختها وارتديتِ جلدها . وأنتِ الآن تتوسلين لحياتكِ من شفاة امرأةٍ ميتة
    İstenmeyen bir kadının aşkı her erkek için en zahmetli şeydir. Open Subtitles حبُّ امرأةٍ غير مرغوبة .. يمثّل للرجل أكبر إزعاج قد يمرّ به
    Kendini gider şeytani bir kadına teslim eder, onun şehvetli çizgilerinde yürür. Open Subtitles الذي يسلّم نفسهُ إلى امرأةٍ لعوب فتخضعُ شهوتهُ إلى سيطرتها
    Bir kadının başka bir kadını sevmesi acayip mi? Open Subtitles هل سيكون غريباً لو وقعت امرأة في حبّ امرأةٍ أخرى ؟
    Seni başka bir kadınla evlenirken izlemek, dört gözle beklediğim bir şey değildi. Open Subtitles فرؤيتُكَ وأنت تتزوجُ من امرأةٍ أخرى ليس بالأمر الذي أحبّذُ أن أفعله
    İkinizden birinin, diğerini yatakta başka bir kadınla yakalaması an meselesi. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    Lütfen, burada bir kadınla tanışmam gerekiyor. Open Subtitles يُفترض بي مقابلة امرأةٍ هنا. لقد تعلّمتُ اللغة اليابانية
    Yani, baban seni beysbol maçının tümünde barda bir başına bırakıyor ve yabancı bir kadınla üst kata çıkıyordu? Open Subtitles إذاً، والدكَ، يترككَ وحيداً في الحانة وثـمَّ يـذهبُ للأعلـى مـعَ امرأةٍ غريبة للعـبة بيسبول كاملـة؟
    Hiç olmazsa ben her yattığım kadınla evlenme hatasına düşmüyorum. Open Subtitles على الأقل عِنْدي إحساس جيد بأن لا أتزوج كل امرأةٍ نمتَ في سريرها
    Kalbini başkasına kaptırmış bir kadınla evli olsanız ne yapardınız? Open Subtitles ماذا كنتَ لتفعل إن كنتَ متزوّجًا من امرأةٍ مُغرمة برجُل آخر؟
    Sanırım var. Her kadının vardır. Open Subtitles في الواقع، أظنّ ذلك كلّ امرأةٍ لديها واحد
    Sizde zayıf bir kadının bedeni, ama bir caninin dehası var. Open Subtitles إنكِ تملكين جسد امرأةٍ ضعيفة، لكنكِ تملكين عقل عبقريٍ مجرم.
    Bu erkek arkadaşının dört ay önce tek kelime etmeden onu terk ettiğini iddia eden bir kadının sözlerine benzemiyor pek. Open Subtitles إنَّ هذه لا تبدو لي كلمات امرأةٍ تشتكي من هجر حبيبها لها بدون سبب لأربعة أشهر مضت
    Onu öldürüp, soydun ve derisini kullandın. Ölü bir kadının dudaklarıyla merhamet diliyorsun. Open Subtitles . وأنتِ قتلتها وسلختها وارتديتِ جلدها . وأنتِ الآن تتوسلين لحياتكِ من شفاة امرأةٍ ميتة
    Evet, çatlak bir kadının akciğerlerindeki hayali parazitleri aramak için en az dört kişi gerekir. Open Subtitles بالفعل إذ يتطلّبُ الأمرُ أربعةً على الأقل للنظر داخلَ رئتي امرأةٍ مجنونة بحثاً عن ديدانٍ وهميّة
    Tam bir yıkım oldu ve o andan beri bir kadına bakmayı düşünemiyordum bile. Open Subtitles لقد كانتْ كارثةً بالنسبة لي ومنذ ذلك الحين لم يعدْ بمقدوري حتى أن أنظرَ إلى امرأةٍ أخرى
    - Üzerinden yıllar geçti, 10 adamı öldürdü, ama asla bir kadını vurmaz. Open Subtitles ، قتل عشرة رجالٍ على مرِّ السنين . لكنّه لم يطلق النّار على امرأةٍ أبداً
    # Ne zayıf bir kadındı, zayıf bir kadındı # Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}♪ يا لها من امرأةٍ عجوز، يا لها ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more