"امرأه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadın
        
    • kadını
        
    • kadınla
        
    • kadının
        
    • kadına
        
    • bayan
        
    • kadınlar
        
    • kadındı
        
    • kadından
        
    • kadınım
        
    • kadınsın
        
    • kız
        
    Kadınların kadın gibi olmasını ister. Her şey yolunda gidecek Open Subtitles ليس كبيرا على امرأه ببنطلونها المتناسق, سيكون الوضع على مايرام
    Her zaman beyaz bir kadın olmanın nasıl olduğunu merak etmiştim. Open Subtitles على مايرام. كنت دائما اتمنى ان احصل على قدم امرأه بيضاء.
    Hiç bir kadın için aptalca bir şey yapmadın mı? Open Subtitles ألم تفعل من قبل شيئا أحمقا من أجل امرأه ؟
    Hepimiz, göğüs kanserinin etkilediği birini, çoğunlukla genç bir kadını, aklımıza getirebiliriz. TED يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي
    Mesela bunu bir zamanlar erkek olan bir kadınla yapar mıymışım? Open Subtitles مثل هل تحب ان تكون مع امرأه اعتادت ان تكون رجل
    Bir kadının yanlış ifade vermesi için düzmece bir oyunla her şeyi planlamak ve Lola'nın ifadesinin Valide Hanım'ı idama gönderebilmek ne suç ama. Open Subtitles .الذي بدأ كمخطط بريئ للقبض على .امرأه لم تكن تريد ان يقبض عليها ,تطور .الى ان لولا تعطي شهاده خاطئه و وحكم اعدام محتمل
    Daha önce hiç bir kadına ateş etmedim, değil mi, Frank? Open Subtitles انا لم اطلق على امرأه من قبل, هل قمت بذلك, "فرانك"؟
    Kaç tane kadın çer çöp çekmecesinde 100.000$'lık bir bileziğe sahiptir ki? Open Subtitles كم امرأه تمتلك سوار تعارف بـ 100,000 دولار فى درج الخردوات ؟
    Çok yetenekli bir kadın olduğun açık bazı yeteneklerin maalesef ki küçümsenmiş. Open Subtitles واضح أنك امرأه ذات مزايا كثيره بعضا منها للاسف قلًّلْت من تقديرها
    Kendine işkence edecek başka bir kadın arıyordun değil mi? Open Subtitles . اقصد, بأنك كنت تبحث عن امرأه اخرى لتعذبك, صحيح؟
    kadın bir gönüllüye ihtiyacım var. Hindistan'da nerden bulunur? TED انني احتاج الى امرأه متطوعه، اين يمكن ان اجد واحده في الهند
    120 kilodan hafif kadın yok. Open Subtitles لا يوجد امرأه هناك لا تزن أقلّ من 250 باوند.
    Hain, ya da değil, daha önce hiç kadın öldürmedim ve çok titizimdir. Open Subtitles اننى لم اقتل امرأه من قبل سواءا خائنه ام لا ولا استطيع
    Boşanmış kadın maneviyattan söz ediyor. Open Subtitles وكان هذا طلاقي من امرأه تريد الاخلاص والحب المحتشم
    Savaş daha fazla uzarsa, kadın olduğumu unutacağım. Open Subtitles لوامتدتهذهالحربطويلا فسانسى انى كنت امرأه
    Ne bir kadını ne de 16 yaşından küçük birini vurdum. Ama yaparım. Open Subtitles انا لم يسبق لي كسر كأسا على امرأه او فتاة ولكن لن اتردد معك
    Sadece usül, hepsi bu.Ama onlara söyleyemediğim evli bir kadınla birlikte olduğum. Open Subtitles مجرد اجراء اعتيادي، ولكن لم استطع اخبارهم بأنني كنت برفقة امرأه متزوجه
    Çocuklarını beslemek için manavdan bir şeyler çalarken yakalanan bir kadının iş bulmasına yardım ettik. TED ساعدنا امرأه قُبض عليها بتهمة سرقة محلات البقالة وذلك لإطعام أطفالها في الحصول على وظيفة.
    Yüzen sarayda yaşayan zengin bir kadına ait. Open Subtitles انها مِلك امرأه ثريه تعيش فى أماكن مُختلفه
    Kızınız gerçekten, çok güzel bir bayan, Bay Murtaugh. Open Subtitles انها امرأه جميله صغيره فعلا حصلت عليها سيد مورتو
    Eğer bir gün yüzünde lekesi olan bir kadınlar karşılaşırsan o ben olabilirim. Open Subtitles اذا قابلت امرأه في وجهها خال في الطريق قد تكون انا
    Gördüğüm en güzel kadındı. Ya Nana? Open Subtitles لقد كانت اكثر امرأه جمالاً رأيتها فى حياتى
    Ama bir kadından bir şeyler almak istiyorsan, sen de bir şeyler vermelisin. Open Subtitles لكن ان كنت تريد الحصول على المزيد من امرأه فعليك ان تبذل المزيد
    Bana bak. Balo elbisesi giyen yetişkin bir kadınım. Open Subtitles انظرى إلى, أنا امرأه راشده ترتدى فستان تخرج
    Bunun için çok zekisin.Kendinden emin saçmalamayan bir kadınsın. Open Subtitles لا, أنت تعرفين نفسك.أنت ذكيه بالنسبه لذلك أنت واثقه, لست امرأه تافهه
    Agamemnon iIe bir kadın yüzünden kavga ediyorIar. Genç bir kız. Open Subtitles هو و الملك أجاممنون كانا يتنازعان على امرأه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more