"امرا جيدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    Eğer iyi bir şeyse, o zaman büyütülecek ne var, Nate? Open Subtitles حسنا , ان كان امرا جيدا ,اذا ما المشكلة ,نايت ؟
    Size beyefendilerim diye sesleniyordum, ama Kim Jong-Un'un acımasız Kuzey Kore'sinde kibar olmak iyi bir şey mi ki? TED لقد كنت اناديكم رجالي النبلاء، لكنني لا اعلم ان كان النبل في حكم كيم جونغ ون القاسي لكوريا الشمالية امرا جيدا.
    Bu sana iyi gelecektir. Open Subtitles اعتقد انه سيكون امرا جيدا ان تقابل مختلف اصناف البشر
    Peki. Sizi temin ederim, en iyi cerrahı getirteceğiz. Open Subtitles وأعتقد أن النتيجة ستكون امرا جيدا للجميع
    Yani diyorsunuz ki Ne anladıysam, sanırım bu iyi bir şey değil. Open Subtitles اذا كنت تعنين مافهمته فهو بالتاكيد ليس امرا جيدا
    Büro'dan gelen ziyaretçilerin iyi amaçla gelmediğini biliyordur. Open Subtitles كان يعرف ان زيارة من المكتب الفيدرالي لن تكون امرا جيدا
    Yastık iyi olurdu. Bunu yine yapalım. Open Subtitles وسادة ستكون امرا جيدا لنفعلها مجددا
    Bir sürü insan törene katılırken kayıp bir katil olması bu senin için kesinlikle iyi bir şey değil, Catherine. Open Subtitles حسنا , هذا بالتأكيد لايبدو امرا جيدا بالنسبه لكِ ياكاثرين وجود قاتل طليق في مثل هذه المناسبه المهمه بحضور عدد كبير من الناس
    Öyle dikkatsizce dokunma. Dokunmak iyi değil dedi. Open Subtitles قالت انه ليس امرا جيدا
    Bu hiç iyi değil. Open Subtitles هذا ليس امرا جيدا
    Bu çok iyi oldu bence. Open Subtitles واظن ان هذا امرا جيدا بالفعل
    Bu iyi bir şey olur değil mi? Open Subtitles سيصبح ذلك امرا جيدا , صحيح؟
    Her şey çöktü, iyi değil. Open Subtitles كل شئ تحطم, ليس امرا جيدا.
    Her neyse kesinlikle iyi değil. Open Subtitles ... اياً كان ليس امرا جيدا
    - Yanınızda erkek olması iyi olur. Open Subtitles - سيكون امرا جيدا لكم بوجود رجل معكم .
    - Hiç iyi olmadı. Open Subtitles - انه ليس امرا جيدا
    Bu iyi değil. Open Subtitles ليس امرا جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more