Bana 72 saat izin ver. Paranı kimin aldığını öğrenirim. | Open Subtitles | امنحني 72 ساعه وانا سأجد لك من اخذ مالك ؟ |
Şimdi, bana binanın arkasından dolaşmak için zaman ver tamam mı? | Open Subtitles | امنحني بعض الوقت لأذهب من حول الشارع وأقف في الجهة الآخرى |
Ben hallederim. Bir şans daha ver. Gözünden vurayım şu işi! | Open Subtitles | انا بأمكاني فعل ذلك امنحني فرصة ثانية دعني اظهر مواهبي المدفونة |
Bana önce travesti haberini ver. Sonra kayıp anne olayına bakabilirsin. | Open Subtitles | امنحني خبر المخنث أولًا، وحينها يمكنك أن تجري خلف الأم المفقودة |
İyi olduğunu öğrenmem için bir şans verin sonrasında ne isterseniz yaparım. | Open Subtitles | امنحني فرصة لأتأكد من إنها بخير فحسب، وبعد ذلك سأنصاع لما تريده. |
Kasetlerdeki çocuklar gibi olmadığımı kanıtlamam için bana bir şans ver. | Open Subtitles | امنحني فرصة كي أثبت لك أنني لست مثل الآخرين على الأشرطة |
ver o sesi bana Kızı ve erkeğini nara attır | Open Subtitles | امنحني ذلك الصوت الذي يجعل الفتيات وأحباءهن يصرخن |
Tanrı aşkına, bunu telafi etme şansı ver bana. | Open Subtitles | بربك , امنحني الفرصة لكي أبتلع هذا الأمر |
Bana bir tam gün ver. Bu taraftan, yan taraftan çık. | Open Subtitles | امنحني يوماً كاملاً، اسلك ذلك الطريق، الطريق الجانبي |
Pekala, bana paramı geri almam için bir şans ver olur mu? Tek gollük, ölümüne. 1000$ için.. | Open Subtitles | امنحني فرصة لاستعادة نقودي الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار |
Tanrım, bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etmem için iç huzur değiştirebileceğim şeyler için cesaret ve ikisinin arasındaki farkı anlayabilmem için akıl ver. | Open Subtitles | الهي امنحني السكون لتقبل ما لا يمكنني تغيره.. والشجاعة لتغير ما يمكنني تغيره والحكمة للتفريق بينهما |
Bana iki dakika ver. Hemen dönerim. | Open Subtitles | امنحني دقيقتين، وسترحل من هنا في أسرع وقت ممكن |
Yüce Tanrım, bu kadar nefret ettiğim ve bir yıldırımla vurup, Meksika yapımı tarçın çubuklarına dönüştürmek istediğim bir insana iyi davranma gücü ver. | Open Subtitles | يا إلهي، امنحني القوة لأكون لطيفة مع إنسانة أكرهها بشدة وأتمنى أن تصعقها وتشويها لتشبه أعواد القرف المكسيكية |
Bana iki hafta ver. Montajı yapayım. Sonra da filmin galasını düzenle. | Open Subtitles | امنحني أسبوعان حتى أحرر نهاية الفيلم و بعد ذلك أقم حفلة افتتاح الفيلم لي |
Bana zerre kadar bir özgürlük ver. Bir yatakta uyuyayım ve çatalla kaşıkla yemek yiyeyim. | Open Subtitles | امنحني شكلاً من الحرّية ودعني أنم على سرير وآكل بآنية |
Bana şans ver, ben de senin güvenini ve saygını tekrar kazanayım. | Open Subtitles | امنحني فرصة، وس أكسب دعمك و ثقتك و إحترامك ثانية |
Bana birkaç dakika daha ver, söyleyeceklerimi duymak zorundasın. | Open Subtitles | .فقط امنحني بضع دقائق أخرى تحتاج أن تسمع ماسأقوله |
Bana 10 dakika ver. Sonra sürprizini alacaksın. | Open Subtitles | امنحني 10 دقائق فقط، ثم ستحصل على مفاجأتك |
Hayır, lütfen! Lütfen bana bir dakika daha verin! Lütfen bir dakika daha verin! | Open Subtitles | رجاء, امنحني دقيقة واحدة رجاء دقيقة واحدة فقط |
Tamam, en yakın akraba, sosyal yardımlaşma bana bir saniye verin. | Open Subtitles | حسنا,الأقارب على نفقة الولاية امنحني لحظة |
Bir dakika müsaade et bir koşu gidip bize içki kapıp geleyim. | Open Subtitles | امنحني دقيقة. سأحضر المزيد من الكحول لنا. |