"امواله" - Translation from Arabic to Turkish

    • parasını
        
    • Parası
        
    parasını geceleri pahalı gömleklere harcayan bir adamım. Open Subtitles انا رجل ينفق القمصان الثمينة من امواله فى الليل
    Şimdi bu adam parasını hiç tanımadığı birisine verecek. Open Subtitles الآن هذا الرجل سيعطي امواله لشخص غريب تماما
    Shannon'ın babası ölünce, annenin Shannon'a kazık atıp babasının parasını aldığını söylemişti. Open Subtitles لقد قالت لي ان أمك سلبتها حقها من بعد وفاة والدها احتفظت بكل امواله لنفسها
    Elbette, Alex'in de bir aracı olabilirdi ama o tüm parasını yakmayı seçti. Open Subtitles اليكس كان من الممكن ان يكون عنده شاحنة ولكنه قرر ان يحرق كل امواله
    Parası öyle. Şimdi de kartlarını göreceğiz. Open Subtitles امواله جيدة والآن سنرى هل اوراقه جيدة ام لا
    Hazel, senin yeğenin tüm parasını U.F.O kulübüne verdi. Open Subtitles هازل , ابن اختك يعطي امواله الى نادي الاطباق الطائرة
    Borsada tüm parasını kaybettiğini söylemiş. Open Subtitles مدعيآ انه خسر كل امواله في الأزمة المالية
    - Bütün kurucu aileler gibi kendi parasını kendi kazanmış. Open Subtitles جمع امواله مثل بقية العوائل المؤسِسة. صحيح، من الشحن؟
    parasını nasıl kazanıyor, bilmiyorsun Senin söylediğine göre-- Open Subtitles لاتعلمين مصدر امواله. كل مايمكن معرفته هو..
    Demek Bart atları, kaçak petrol parasını saklamak için kullanıyormuş? Open Subtitles اذاً بارت كان يستخدم الأحصنه ليخفي امواله التي كان يستخدمها في شراء النفط
    parasını ikiye katlayan Chuck Difford hakkında söylediklerini düşünüyordum da. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الذي قلته هاري عن تشاك ديفورد الرجل الذي ضاعف امواله في فيغاس
    Dawkins kıymetli mahsul parasını koruyan ben olmazsam canıma okur. Open Subtitles دوكنز سيجعل حياتي جحيما ان لم اكن انا من يحرس امواله الثمينه
    parasını şimdi geri çekerse sekiz milyon kaybı olacağını o yüzden yapılacak en doğru şeyin parayı şirkette tutmak olduğunu söyledi. Open Subtitles اذا سحب امواله من المشروع فسوف يخسر تقريباً ثمانية ملايين وافضل خيار له ان يبقي امواله
    Belki parasını geri kazanmaya çalışıyordur. Open Subtitles ربما يحاول ان يستعيد امواله التى خسرها
    Sadece parasını geri istiyor. Ne yapmasını istiyorsun. Open Subtitles الصغير يريد امواله و ما شانك ؟
    Onu dolaba kapat. Önce parasını al! - Onu soymamı mı istiyorsun? Open Subtitles ضعه في ملابسه ، وخذ امواله اولا - هل تريدينى ان اسرقه -
    Önce parasını al! - Onu soymamı mı istiyorsun? Open Subtitles ضعه في ملابسه ، وخذ امواله اولا - هل تريدينى ان اسرقه -
    Kim parasını geri kazanmak ister? Open Subtitles من يريد فرصة لإسترجاع امواله ؟
    Yine telgraf yollamaya mı gitti? Hanımefendi, çiçekçi parasını bekliyor efendim. Open Subtitles سيدتى , رجل الزهور ينتظر امواله
    Parası her yere dağılmış. Anlamam için bir dakika ver, adamım. Open Subtitles امواله في كل مكان فقط امهلني بعض الوقت لكي اعرف بالضبط حجم ثروته
    Onun Parası da seninki kadar iyi. Open Subtitles امواله جيدة مثل ما اموالك جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more