"انا اتفهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anlıyorum
        
    • Anladım
        
    • Anladığım
        
    Hepsi bu kadar. Anlıyorum ama gece çekimleri bizim için daha iyi oluyor. Open Subtitles وهذا كل ما في الامر انا اتفهم ولكننا نريد ان نصور في الليل
    Anlıyorum, Richards. Ama bu çocukların el atmasından bir zarar gelmez. Open Subtitles انا اتفهم هذا, ريتشارز, ولكن هذا لن يضر الاطفال فى مساعدتنا.
    Bayan, üzgünüm. Sıkıntınızı Anlıyorum ama bu inandırıcı bir tehdit değil. Open Subtitles سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى
    Sorun değil, Anladım. Sen çok meşgul bir adamsın. Open Subtitles لا بأس, انا اتفهم, انا اعرف انك رجلاً مشغولاً للغاية
    Anladığım kadarıyla, son görüşmemizden bu yana üç çocuk daha almışsınız. Open Subtitles انا اتفهم انه مطلوب منك ثلاث اطفال ايضاً بعد زيارتي الأخيرة
    RL: Bunu Anlıyorum ve internetin faydalı olduğu görüşüne katılıyorum, ancak bu internetten daha büyük TED ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت.
    Ve buna uhu yöntemi dememim nedeni -- çok iştah açıcı değil. Anlıyorum bunu -- ama -- ama eğer uhuyu düşünürseniz, uhu nedir? TED ودعوناها الايبوكسي والذي اعلم انه اسم لا يثير الشهية كثيرة - انا اتفهم هذا - ولكن .. ولكن ان تسائلتم ما هو الايبوكسي ؟
    Özel olarak. Elbette gerekir. Sizi çok iyi Anlıyorum. Open Subtitles بالتاكيد.انا اتفهم هذا,وسادخل الى الحمام في هذه الاثناء.
    Bu dövüşün senin ve ülken için niçin bu kadar önemli olduğunu Anlıyorum... Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك
    Evet, Anlıyorum ama anlattığım gibi cüzdanım... Open Subtitles نعم ، انا اتفهم ذلك ولكن احب ان اشرح لك محفظتى كانت
    Anlıyorum. Dur. Lütfen, dur. Open Subtitles انا اتفهم ذلك , تمهل , اذا سمحت تمهل اسمحلي
    Bunu neden yaptığını Anlıyorum, ama keşke yapmak zorunda olmasıydın. Open Subtitles انا اتفهم لم يجب عليك ان تفعل ذلك لكنني كنت اتمنى انك لست مضطرا لذلك
    Eninde sonunda ayrılacağınızı Anlıyorum da neden ille bugün? Open Subtitles انظر .. انا اتفهم انكم يا شباب يجب عليكم الانفصال اخيراً .. ولكن لماذا اليوم ؟
    Eninde sonunda ayrılacağınızı Anlıyorum da neden ille bugün? Open Subtitles لقد كان غريباً بأن لم يكن عندك انظر .. انا اتفهم انكم يا شباب يجب عليكم الانفصال اخيراً ..
    Bunun zor bir karar olduğunu Anlıyorum. Open Subtitles انا اتفهم الامر لديك حمل ثقيل حول القرار
    Anlıyorum ama şey desen... Open Subtitles انا اتفهم ذلك لكنالاتستطيعينمثلاًانتكولي ..
    Anlıyorum oğlum, ama yolu yarıladın ki bu da ikiniz için en zor anlardı. Open Subtitles انا اتفهم يا ابني ولكنك ما زلت في نصف الطريق والوصول اليه كان صعب لكلينا
    - Ebediyyen, Clayton. - Anlıyorum. Ama ikimiz de biliyoruz ki bu kavga artık çok uzakta. Open Subtitles انا اتفهم هذا ، ولكن انا وانت نعلم ان هذه المعركـة قد انتهت
    Babamı neyin cezbettiğini Anladım. Open Subtitles انا اتفهم بأني اخذت ذالك من والدي
    Küvette olduğunu Anladım. Open Subtitles انا اتفهم , بأنك في حوض الاستحمام
    Anladığım kadarıyla bunun kirli bir bomba mı başka şey mi olup olmadığını bilmiyoruz. Open Subtitles انا اتفهم اننا لا نعرف سواء تقديرات انتشار القنبلة
    Anladığım kadarıyla bizim için bazı işler yapmakla görevlendirilmişsiniz. Open Subtitles انا اتفهم انه تم تفويضك لكى تقوم ببعض العمل لحسابنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more